Читаем Детективное агентство Доджера Хантера (СИ) полностью

— Шейну я не доверяю и давно, — тщательно подбирая слова заговорила она, — мне кажется, что он в любую минуту может сделать глупость. А мы расследуем не только нападение и кражи, а вообще все, что связано с Гаретом и Шоном Грином. Ты же знаешь про вымогательство?

— Это же неправда, — удивился Рик, — никаких доказательств!

— Не потому ли их нет, что им кто-то помогает? — тихо сказала Доун.

Дэрил знал, что нужно позвонить Лернер и Граймсу, но решил сначала зайти к Кэрол, которая испарилась из его дома почти без следа, хотя обещала иное. Он нашел полный холодильник, разобранные бумаги и явные следы присутствия в его доме Бет Грин.

«Неужели девчонка что-то сказала Кэрол? — мучительно размышлял он. — И если так, поверила ли она ей, ведь ничего не было!»

Он был в этом уверен, Бет доигралась со своей идиотской влюбленностью. Он же выгнал ее, не так ли? Правда, забыл отобрать ключи.

— Привет, — тихо вымолвил он, когда она наконец открыла дверь, смерив его ничего не выражающим взглядом, — я пришел домой, а тебя нет…

— В самом деле? — равнодушно произнесла Кэрол, сохраняя это невыносимое пустое выражение лица. — Прости, была занята. Ты что-то хотел?

— Я… — он не знал, что сказать, понимая, что Грин все же что-то наговорила, иначе почему она так холодно смотрит? Словно он ей противен…

— Пока, Хант, — и дверь ее дома захлопнулась бы, если бы он молниеносно не схватил Кэрол за руку, втолкнув в дом и втискиваясь следом.

— Послушай, все, что Грин тебе наговорила — вранье! Ты сама знаешь, что она какую-то чушь придумала, ничего не было! Вообще! Если бы я знал, то вообще не стал бы это вино пить! И не пустил бы ее даже на порог, но она рыдала так, словно мир рухнул и я… Ну, пожалел ее, она ж ребенок еще совсем! Если бы я знал… — сбивчиво и горячо заговорил Дэрил, не выпуская ее руку.

— Вот как, — произнесла Кэрол, пряча глаза, — ребенок, говоришь… И то, чего не было — о чем ты?

— Подожди… Она разве не сказала тебе, что… — начал он.

— Что? Что она должна была мне сказать? — горько сказала Кэрол. — Кроме того, что ты лгал мне все время, ты еще и спал с ней? Следовало бы догадаться.

— Ни с кем я не спал, кроме тебя! — воскликнул Дэрил. — И я не лгал тебе!

— Правда? То есть ты не выяснил обо мне все, что мог, а, Дэрил? И каково? Понравилось? — зло прошипела она и, будто очнувшись, вырвала руку. — Я настоящая… в каждой грязной подробности, что ты узнал. Нравится тебе?

Он стиснул зубы, наконец поняв, что Бетти сделала самое страшное — рассказала о досье, которое он читал со смесью жалости и восхищения. И ужаса. Желая быть с ней рядом и вытряхнуть всю душу из этого ублюдка, ее отчима. И ее суки-матери. И сестры, которая взвалила на хрупкие плечи совсем юной Кэрол такую ношу.

— Мне… не нравится то, как я поступил, Кэрол. Я… это было в самом начале, я думал, что ты приехала сюда с какой-то целью и я просто должен был знать… — начал он.

— Что знать?! Что мне некуда идти? Иначе моя дочь останется совсем одна? — закричала Кэрол, стискивая тонкие запястья и мелко вздрагивая, глядя на него таким взглядом, что хотелось упасть перед ней на колени и молить о прощении.

— Я никому не скажу, Кэрол. Я просто не знал, как сказать тебе, что я копался в твоем прошлом и нашел то происшествие с твоей сестрой, я слышал, как ты зовешь какую-то Лорел… во сне. Я думал, что это твоя мать, — проговорил Дэрил, делая робкий шаг вперед и видя, как она отшатывается с гримасой боли на красивом лице.

— Уже все равно, скажешь ты или нет, — прошептала она, — Линда знает, где я. Точнее знает, откуда поступил запрос. Я удивлена, что она не послала в Уотери своих приятелей из ФБР, чтобы те посадили меня, как она и грозилась. Я думала, что спрячусь здесь… мне обещали, что если я останусь в Южной Каролине, обо мне забудут. Лорел дала мне слово. Я дорого платила все эти годы за свою свободу. И за свободу Софии…

— Кэрол, я смогу тебя защитить, — произнес он, — к тому же, ты ничего не сделала.

Она рассмеялась, наконец подняв на него голубые глаза, полные слез, сверкающими дорожками сбегающих по ее бледным щекам.

— Ты не знаешь мою мать, Хант. Ты ничего не знаешь о той ночи, когда умер Джереми.

— Так расскажи мне. И я сделаю все, что захочешь, — проговорил Дэрил, — мы можем уехать… куда скажешь. Ты, я и София. Прошу тебя, прости меня. Прости за то, что я не доверял тебе. Никто не знает, что в документах, даже Донни. Она не хотела знать, когда я попросил ее выяснить, кто ты такая.

— Милая шериф Лернер, — прошептала Кэрол, — хоть кто-то не хочет знать подробности жизни тех, кто живет по соседству. София здесь счастлива, у нее есть друзья, поэтому я никуда не поеду. Тебе лучше уйти. Я очень устала.

— Пожалуйста, Кэрол… — прошептал он. — Если бы я мог, я поступил бы иначе, клянусь.

Она молча покачала головой и махнула ему в сторону двери, скрывшись на кухне.

— Проклятие! — воскликнул Дэрил.

Перейти на страницу:

Похожие книги