Читаем Детективные романы и повести полностью

Вскоре они уже были на бульваре Капуцинов. Контора «Юниверсал Эйрлайнз» размещалась в маленькой комнате. Темноволосый симпатичный человек сидел за полированной деревянной стойкой, рядом печатал на машинке мальчик лет пятнадцати.

Фурнье показал свое удостоверение. Клерк по имени Жюль Перро сказал, что он целиком к их услугам. По просьбе Пуаро мальчика отправили в другой угол комнаты.

— То, что мы собираемся вам сказать, сугубо конфиденциально, — сказал он.

Жюль Перро казался взволнованным.

— Слушаю вас, мосье.

— Дело касается убийства мадам Жизель.

— Ах да, вспоминаю. Мне кажется, я уже отвечал на вопросы по этому делу.

— Совершенно верно. Но нам нужны абсолютно точные факты. Итак, когда мадам Жизель заказала себе место на самолет?

— Этот вопрос уже был выяснен. Она заказала билет по телефону семнадцатого числа.

— На двенадцатичасовой рейс следующего дня?

— Да, мосье.

— Но служанка уверяет, будто мадам хотела лететь рейсом в восемь сорок пять.

— Да. В общем, действительно, служанка просила для мадам билет на восемь сорок пять, но все места уже оказались заняты, и мы предложили ей билет на двенадцатичасовой рейс.

— Ах, вот оно что! Понимаю.

— Да, это было так, мосье.

— Но все же это очень странно. Да, чрезвычайно странно.

Клерк посмотрел на него непонимающим взглядом.

— Странно, потому что мой друг, решивший лететь в Англию без предварительного заказа, спокойно взял билет на восемь сорок пять в то самое утро. И летел в полупустом самолете.

Жюль Перро начал листать какие-то документы, потом высморкался.

— Вероятно, ваш друг что-то перепутал. Он, очевидно, летел днем раньше или днем позже.

— Вовсе нет. Это было именно в тот самый день убийства. Он еще радовался, что успел вылететь утренним рейсом, хотя едва не опоздал на него, а то пришлось бы ему оказаться в числе пассажиров «Прометея».

— Да, действительно, очень странно. Бывают, конечно, опоздания пассажиров, и, естественно, в этих случаях остаются свободные места. Кроме того, случаются и ошибки. Мне придется связаться с аэропортом Бурже по этому вопросу. Они не всегда бывают аккуратны…

Спокойный и пристальный взгляд Пуаро, видимо, смутил клерка. Он вдруг замолчал и опустил глаза. На лбу выступили мелкие капельки пота.

— Да, вы выдвинули два вполне возможных объяснения, — сказал Пуаро. — Но все же в данном случае оба они неправдоподобны. Вам не кажется, что лучше было бы рассказать все начистоту?

— Начистоту? Я вас не понимаю.

— Не понимаете? Нет, вы очень хорошо меня поняли. Произошло убийство! Убийство, мосье Перро. Прошу вас не забывать об этом. Утаивание сведений может очень дорого вам обойтись. Да, очень дорого. Полиция будет вынуждена серьезно заняться вами. Вы затрудняете ведение следствия.

Жюль Перро смотрел на него, не отрываясь. Рот у него приоткрылся, руки дрожали.

— Так вот, — сказал Пуаро, и в его голосе зазвучали властные, повелительные нотки. — Нам нужны точные сведения. Сколько вам заплатили? И кто?

— Я не хотел ничего плохого. Я даже не думал… Я не мог догадаться…

— Сколько и кто?

— П-пять тысяч франков. Я никогда раньше не видел этого человека. Я… О, это меня погубит!

— О том, что вас погубит, мы поговорим позже. Итак, продолжайте. Самое главное мы уже выяснили. Расскажите подробно, как это произошло.

Теперь пот уже катился градом по лицу Жюля Перро. Он начал говорить короткими отрывистыми фразами.

— Я не хотел сделать ничего плохого… Честное слово, я не хотел… Пришел какой-то человек, сказал, что на следующий день вылетает в Англию, и хотел бы оказаться в самолете рядом с мадам Жизель. У него с ней были какие-то финансовые дела. Но хотел, чтобы их встреча оказалась неожиданной. Тогда у него было бы больше шансов на успех. Он сказал, будто знает, что мадам вылетает в Англию на следующий день. И хотел от меня лишь одного. Я должен был сказать, что на утренний рейс все билеты уже проданы и предложить ей место номер 2 на «Прометее». Клянусь вам, мосье, я ничего плохого в этом не увидел. Какая в этом разница? — подумал я. — Американцы — все дельцы, стараются добиться своих целей любыми путями.

— Американцы? — резко спросил Фурнье.

— Да, этот человек был американцем.

— Опишите его.

— Высокого роста, сутулый, волосы седые. Очки в роговой оправе. Небольшая козлиная бородка.

— А для себя он тоже заказал место?

— Да, мосье. Место номер 1. Как раз рядом… рядом с местом, которое я должен был дать мадам Жизель.

— Как он себя назвал?

— Сайлас Харпер.

— Человека с таким именем не было в самолете. Место номер 1 оставалось свободным.

Пуаро слегка покачал головой.

— Да, я не нашел в газетах имени этого человека. Поэтому я и решил не говорить о нем. Раз уж он не сел в самолет….

Фурнье холодно взглянул на него.

— Вы скрыли от полиции весьма важные сведения. Все это очень серьезно.

Пуаро и Фурнье вышли из конторы. Жюль Перро безмолвно смотрел им вслед. На лице у него был испуг.

Выйдя на улицу, Фурнье снял шляпу и поклонился Пуаро.

— Поздравляю вас, мой друг. И как это вам пришла в голову такая блестящая мысль?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы