Я шла по дорожке в уже знакомый дом и только переступила его порог, как хлынул дождь. Он застучал по крыше и оконному стеклу грозно, требовательно и как-то слишком громко. Поднялась по лестнице и вошла в гостиную. В ней не было ни души, но в камине горел огонь, а на столе стояли открытая бутылка вина, два хрустальных изящных фужера и ваза с фруктами.
— Странно. И кто вытянул меня в гости? — подумала я, в груди заныло, и какая-то неприятная волна омыла сердце. Решив не садиться, я очутилась у окна, из которого был виден сад Лунной Богини, и чуть сдвинув штору, стала смотреть на него сквозь пелену дождя.
— Это я пригласил Вас, леди Тримеер, — раздался хлюпающий голос у дверей гостиной, — появились темы, которые требуется обсудить, и время не ждет.
— Лорд Герний, а Ваш сын в курсе, что Вы встречаетесь со мной? — поинтересовалась леди Тримеер. — Сдается мне, что в восторге он не будет.
— Гиена нет в Королевстве, — загадочно улыбаясь, произнес лорд Мордерат — старший, — и потому, когда он узнает о нашей встрече — если вообще узнает — сделать уже ничего не сможет. Садитесь, голубушка, в кресло, хотя я бы не отказался, если порадуете и сядете рядом со мной на диване. Бокал вина?
— Благодарю, но не нужно, я не пью вино, — отвечая, я не двигалясь в сторону кресла, а продолжала оставаться там, где стояла.
— Не стесняйтесь, это прекрасное вино, трехсотлетняя выдержка. Попробуйте, — предлагает немолодой змей-искуситель, — и садитесь, в ногах правды нет. Расскажите мне, как Вы оказались в деревне Савальши?
— А откуда Вам известно, лорд Мордерат, что мы были в этой самой деревне? — уточнила я и выровняла дыхание, ледяная волна омывает изнутри, уничтожая сердечную боль — сейчас не время.
— Я многое знаю, как, например, и то, что в имении наших соседей, не помню их фамилии, вы обнаружили останки женщины, — лорд Мордерат смотрит на меня, а я отмечаю с удивлением: хлюпанье исчезло, вполне нормальный голос, только низковат тембр. — Почему вы их обнаружили? Кто навел ваше агентство на безымянную могилу?
— Да, Вы много знаете, — согласилась я, сделав шаг и встав за спинкой кресла, на которое мне предлагалось сесть. — А позвольте вопрос: откуда? Может, Вы еще назовете покойную?
— Может, и назову, — усмехнулся лорд Герний, и мне не нравится эта усмешка, что-то змеиное, отвратительное таится в ней, — но что это Вам даст? Вы никогда не сможете воспользоваться этой информацией.
— Это угроза, лорд Мордерат? — спрашивала я, силясь понять, что меня так пугает в нем.
А лорд, развалившись вначале на спинке дивана, собирается в пружину и, глядя в упор на меня, готов сжечь своим взглядом.
— Я правильно понял, Вы еще юная и совершенно глупая леди, — низкий тембр голоса сорвался на визг, — Вы куда лезете, кто Вас попросил об этом? Ваш муж, этот любимчик императорской семьи, тоже лез везде и мешал нам жить. Он постоянно копал под нас с Гиеном, все пытался вызнать, вынюхать, чем мы живем и дышим, это из-за него нам пришлось покинуть империю, но мой мальчик разобрался с этим выскочкой. И ты решила занять его место? Стать такой же назойливой и мешающей мне и моему мальчику? Не выйдет! Рассказывай немедленно, кто показал вам место захоронения.
— А что Вы так разнервничались? — удивилась я. — Даже лорда Тримеера приплели зачем-то. Привидение показало на место захоронения, только и всего.
— Вы видите привидений? — прошипел лорд Мордерат. — И как давно, позвольте полюбопытствовать?
— А чего не видеть, если он не прятался? Его видели каждую ночь, особенно последний год, — ответила я, лорд определенным образом вел себя странно. — Так скажите, что за леди мы обнаружили?
— Вы думаете, если я назову имя этой леди, то Вы останетесь в живых? — нервно хохотнул лорд. — Нет, голубушка, если я назову его, Вас придется убить.
— Тогда я сама назову ее, Вы не возражаете? — нахально поинтересовалась я, ощущая на своем плече руку Таинственного незнакомца. — Покойную некогда звали Гекуба, не так ли, лорд Мордерат? Я думаю, что это Ваша покойная супруга.
— Бред, Гекуба вернулась в Королевство Теней и ныне возглавляет Орден, — сообщил лорд, но по какой-то причине его начало трясти. — И найденная Вами леди никогда не была членом моей семьи.
— Лорд Мордерат, а позвольте вопрос: Вы состоятельный человек, для чего Вам потребовалось так низко пасть и, обманув гномов, всучив им чеки обанкротившегося «Банковского Дома Ворона», взять у них дорогостоящий товар?
— Какая Вы фантазерка, леди Тримеер, — нервно хихикнул лорд Герний и лениво поднялся с дивана, — кто Вам такой бред рассказал? Вы, деточка, заигрались в детектива, не пора ли Вас остановить? У нас только два выхода: или Вы выходите за меня замуж, или…
— Э нет, лорд Мордерат, замуж я не пойду, — протянула я, прикидывая, чем будет нанесен удар. — У Вас сколько спиц осталось от того самого заказа у гнома Варги?
— Не понимаю, о чем Вы, — пробормотал лорд, сделав едва заметное движение в мою сторону, — зачем мужчине спицы?
— Мужчине они действительно ни к чему, — согласилась я, — а женщины на них вяжут. Интересно, а способ убийства спицей как давно был придуман? — вынуждаю, вынуждаю лорда начать действовать, ибо промедление страшнее того, что ждет впереди.
— Странная Вы, леди Тримеер, — сообщил мне лорд, но глаза говорили совсем о другом: я стала для него безумно опасной. — Думаете, я убивал?
— Конечно, и не раз, я даже думаю, что в Вашей секретной шкатулке лежит одна стальная спица с головкой из черной жемчужины, а вторая прячется в рукаве, — произнести эти слова ничуть не легче, чем встать напротив леди Изольды Норберт в желанном ею танце смерти. Здесь тоже начинается танец смерти, об этом кричит меловая безжизненная маска на лице лорда и глаза, в которых плещется злобное пламя.
— Думаешь, что ты самая умная и проницательная? — вырывается у лорда. — Ничего подобного, ты глупая и недальновидная девчонка. Согласись ты выйти за меня замуж, еще пожила бы какое-то время, но коль нет, пеняй на себя.
Лорд метнулся в мою сторону, я была готова и мгновенно оказалась рядом с камином, схватив чугунную кочергу, которую приметила еще в прошлые свои появления в гостиной.
— Это не поможет тебе, — хрипло бросил мне лорд, — отсюда нет выхода, мы в доме одни, я даже домоправителя отпустил. Но хорошо, что ты рядом с камином, ничего не придется выдумывать: сама упала и ударилась виском.
— Вы слишком много говорите, — выдохнула я, держа кочергу перед собой и прикрывая грудь.
— Действительно, — вырывается у него сквозь зубы, и лорд бросился напролом в надежде, что я растеряюсь и не успею ударить. В его руке блеснула спица.
Ударить я действительно не успела, потому что лорда перехватил ворвавшийся в гостиную Гиен Мордерат, а следом появился принц Птолемей.
— Сын, не мешай, ты не понимаешь, что здесь происходит, — вырывается отец из его рук, — эта девчонка погубит нас всех, ее нужно остановить.
Гиен обхватил отца сзади в попытке удержать, а тот ударил спицей в плечо сына в надежде, что последний ослабит хватку и выпустит его. Гиен не издал даже звука, несмотря на то, что из раны потекла кровь, а отец, вырвав спицу из его плеча, замахнулся в очередной раз, и я увидела, как Гиен выворачивает руку Герния и спица входит в грудь Мордерата — старшего. Его удивленные глаза, упершись в меня, становятся мертвыми, а из уголка сомкнутых губ потекла тоненькая струйка крови.
Обмякшее тело лорда Герния Мордерата повисает на руках сына, Гиен, подхватив, доносит отца до дивана и, положив, проверяет пульс, а затем, замерев буквально на мгновение, разворачивается ко мне.
— Что все это значит? — ледяной голос врывается в мои уши. — Я жду объяснений.
— Вызовите, пожалуйста, некроманта, — попросила я и, ощущая, как силы покидают меня, дошла до кресла и опустилась в него, — пусть он поработает с душой покойного.
— Вы совсем двинулись рассудком? — возмутился он. — О каком некроманте идет речь, это же мой отец!
— Не совсем так, лорд Гиен, — меня начало трясти, и я обняла себя руками за плечи, только сейчас обратив внимание, что на мне платье, сшитое бабушкой, синее в белую полоску, в котором я утром отправлюсь на службу, — вообще-то это не лорд Герний. Таинственный незнакомец, — позвала я, — покажись, не бойся.
Привидение появилось и присело на подлокотнике кресла рядом со мной, а Гиен и принц Птолемей смотрели на него с огромным удивлением.
— Вот это Герний, и его душа не живет в собственном теле больше тридцати лет, а вот чья душа была в теле того, кто сейчас лежит на диване, поможет выяснить некромант. Хотя я думаю, могу ошибаться, конечно, что это была Ваша мать — Гекуба.
Родственники посмотрели на привидение, на меня и переглянулись. Принц Птолемей покинул гостиную, а лорд Гиен отошел к книжным полкам и, повернувшись к ним спиной, смотрел на тело, распростертое на диване.
— Вы чудовище, леди Тримеер, — произнес он, а привидение, вздохнув, погладило меня по руке. — Между нами сейчас стоит не только леди Изольда Норберт, но и мой несчастный отец.
— Лорд Гиен, а мы не собираемся с Вами связывать жизни, так что можем быть смертельными врагами, — произнесла я. — Рану обработать?
— Не нужно, кровь сейчас свернется, у меня это быстро происходит, — ответил он, слегка поморщившись и прижав к ране белоснежный носовой платок.
Дверь гостиной распахнулась, вошли двое мужчин и лорд Птолемей, отдавший распоряжения. Тело лорда Мордерата подхватили и понесли в подвальное помещение, где уже ждал прибывший некромант.
— Гиен, ты не хочешь поприсутствовать? — спросил принц у него. — Лучше все услышать самому.
— Птолемей, я понимаю, что как только за мной закроется дверь, ты тут же отпустишь леди Тримеер, — произнес Гиен. — Так вот, я не только желаю присутствовать на допросе, но и приглашаю вас с леди составить мне компанию. Надеюсь, вы не будете разочарованы.
— Гиен, но это неразумно, — произнес принц, — леди беременна.
— И что с того? Я сохранил ей жизнь, убив своего отца, она идет с нами, — скользнув по мне ледяным взглядом, заявил лорд Мордерат.
И что там говорил адепт Норберт, Гиен женоподобен? А вот ошибся юноша, очень ошибся, в гостиной стоял властный и жесткий маг, и принц сдался. Виновато взглянув на меня, лорд Птолемей подал руку и, опершись на нее, я поднялась с кресла.
В сопровождении Мордератов я спустилась в подвальное помещение, привидение, став невидимым, было рядом, я чувствовала, как оно держит мою руку. В небольшом подвале, где стены были выложены из грубо отесанных каменных глыб, посредине стоял массивный стол, на котором лежал тот, кто еще совсем недавно был лордом Гернием Мордератом. Неподалеку сидели на высоких табуретах мужчины, доставившие тело сюда, а перед столом стоял маг в одеждах, виденных мною на заставе зимой. Он читал заклинания над железным подносом, на котором стояла глиняная плошка, наполненная горячими углями, на них некромант сыпал из мешочка, висевшего у него на руке, какие-то травы, отчего в подвале стоял дурманящий запах, и дым поднимался к потолку. Мужчины, увидев нас, поднялись и покинули помещение.
Я заняла деревянный табурет, рядом со мной сел принц, а лорд Гиен Мордарат отошел к столу и взял за руку покойного.
— Лунная Богиня, услышь меня, — произнес некромант, — прими жертвы и позволь этому несчастному ответить на наши вопросы. Габидил, Рабидил, Истидил, откройте врата Вечности и верните душу покойного. Заклинаю вас, духи Черной стороны Вечности, именем Лунной Богини, верните душу покойного и позвольте мне, верному служителю Дарбиила, задать душе несколько вопросов, а после — она ваша.
— Это он ракшасов призывает, — негромко произнес принц Птолемей. — Если запах противный, платком носовым прикрой нос, сейчас кусочки мяса сушеного да сало начнет в жаровню класть, вообще вонь будет.
Я только кивнула головой и прижала носовой платок к лицу.
А некромант заклинал и заклинал, подкладывая жертвенные дары в плошку с углями, как раздался стон, переходящий в вой, и над телом покойного появилась призрачная женская фигура.
— Кто ты? Отвечай, — приказал некромант. — Как имя твое?
— Гекуба, — глухо простонала фигура, — принцесса Королевства Теней.
— Как это может быть? — властный голос некроманта бился о камни в подвале. — Ты была в теле мужчины? Как давно?
— Давно, очень давно, — простонала фигура, — отпустите меня, плохо мне, плохо.
— Ты убила своего мужа? — продолжал допрос некромант. — Почему? Отвечай, или я свяжу твою душу и отправлю вечно скитаться по миру, не зная покоя.
— Не могу, я ничего не помню. Пустота кругом, и нет воспоминаний, — стонет призрачная фигура. — Помню только, что меня зовут Гекуба и я адептка первого курса Академии Януса Змееносца, факультет практической магии.
И какие только не задавал вопросы некромант, фигура не смогла ответить ни на один из них, рыдая, она умоляла прекратить мучить ее.
— Габидил, Рабидил, Истидил, забирайте эту душу и закройте врата Вечности, — торжественно произнес некромант, положив в жертвенник травы, отчего запах полыни окутал весь подвал, а прозрачная фигура исчезла и наступила тишина. Некромант негромко прочитал заклинания, как я поняла из услышанного, он благодарил верховного ракшаса Дарбиила, а затем прикрыл жертвенник, чтобы затушить угли.
— Увы, лорд Мордерат, это все, что я мог сделать, — произнес некромант. — Ее воспоминания уничтожены, лорд Птолемей не даст соврать, с таким мы сталкивались только один раз — лет шестнадцать назад.
— Спасибо. Я надеюсь, Вы не будете распространяться о том, свидетелем чего оказались? — уточнил Гиен у некроманта.
— За это даже не беспокойтесь, наша профессиональная этика не позволяет рассказывать ни о чем увиденном или услышанном, — успокоил его некромант, собрав свои вещи и попрощавшись с нами, он покинул подвал.
Тут же вошли двое мужчин и обратились к лорду Мордерату.
— Лорд Гиен, прикажете готовить к погребению?
— Да, готовьте, — согласился он и повернулся к нам. — Пойдемте наверх, самое время пообщаться.
— Вы позволите осмотреть покои покойного? — спросила я у лорда Мордерата, когда мы стали подниматься по лестнице.
— Что Вы хотите найти? — сухо уточнил он. — Вам придется о многом мне рассказать, леди Тримеер. Не питайте иллюзий, мой дом Вы покинете только после того, как ответите на все вопросы.
— Отвечу, но вначале покажите покои, пожалуйста, — попросила я и отправилась вслед за ним по второму этажу.
Толстый ковер, покрывший пол, скрадывал шаги, и потому стояла тишина, несмотря на то, что мы трое довольно быстро шли. Гиен остановился перед дубовыми дверями и, вздохнув, глухо произнес: «Приготовьтесь, большая просьба все мысли оставить при себе и вслух не произносить». Распахнув дверь, он прошел вперед, мы с принцем Птолемеем вошли следом и остановились. Нам открывалась роскошная гостиная, которую при всем желании нельзя было назвать мужской. Пол был застелен белым ковром, по которому расцветали невиданные узоры, в них переплелись розовые, красные и золотые цвета. Стены и потолок были оклеены розовыми обоями с золотыми горизонтальными полосками, окна, располагающиеся по левой стене от входа, спрятались за белой вуалью с золотыми вкраплениями. Большой белый камин с золотыми завитками, а перед ним два белых кресла с накинутыми золотистыми пледами. Белый стол с изогнутыми ножками, на котором стояла фарфоровая ваза с белыми розами, и диван перед ним располагались по центру гостиной, довершал образ огромный, во весь рост портрет, висевший над камином, на котором была изображена леди Гекуба Мордерат.
Я подошла к камину ближе и начала рассматривать портрет. Леди Гекуба была невысокого роста, ее чуть удлиненное лицо с карими глазами в окружении пушистых черных ресниц можно было назвать красивым, но все портили губы — узкие, сложенные в презрительную улыбку. Длинные волосы темно-медового цвета собраны в замысловатую прическу, украшенную небольшой короной из жемчуга. Платье цвета чайной розы подчеркивало прекрасную фигуру, выделяя тонкую талию, широкие ведерницкие кружева прикрывали высокую грудь. В руках леди держала букет коричневых роз.
— Это кто? — прошептало привидение. — Какая изумительно красивая леди. Если бы я был живым человеком, то потерял бы от нее голову.
— А ты и потерял, — сообщила я ему. — Это леди Гекуба Мордерат, та самая, что была при жизни твоей женой.
— Лорд Гиен, — обратилась я вслух к Мордерату, — а спальню можно посмотреть?
— Хм, леди, Вы вроде не в музей пришли, — язвительно произнес он, стоя посредине гостиной с потерянным видом, — мало гостиной?
— Мало, я хочу увидеть гардероб лорда, и вот такой вопрос: а не приходилось ли Вам видеть дубовую шкатулку, покрытую черным лаком с золотой подписью? Да, и еще мне нужна спица с головкой из черного жемчуга, четвертая у Вас в руке, а пятая лежит где-то здесь, в потайной шкатулочке.
Гиен хотел что-то сказать, но слова застряли у него в горле, я оглянулась — у портрета леди Гекубы висело в воздухе привидение во весь свой рост, принц Птолемей переводил взгляд с некогда семейной пары на Гиена.
— Значит, это не розыгрыш, — пробормотал он. — Ты нашла привидение лорда Герния Мордерата. Однако, что происходит на самом деле?
Гиен, не сказав ни слова, подошел к двери, спрятанной за портьерой неподалеку от камина, и открыв ее, взглядом пригласил нас за собой.
Если гостиная была вся в бело-розовых и золотых расцветках, то спальня была в темно коричневых тонах. Взмах руки, и магические светильники залили помещение. Оно было небольшим и полупустым, у окна, где висели шторы насыщенно шоколадного оттенка, стояло кресло с мягкой подушкой кремового цвета, большая кровать под стеганым одеялом коричневого цвета и две подушки молочного цвета, над ней висел портрет леди Гекубы с маленьким сыном. Всю стену справа от входа занимал дубовый шкаф до самого потолка.
На мой взгляд, все было довольно мрачно, но не будем скидывать со счетов психическое состояние владельца этих покоев.
— Смотрите, — произнес Гиен и показал родственнику на кресло, — садись Птолемей, позволим леди Тримеер поиграть в детектива.
Птолемей занял кресло, а сам Гиен опустился на кровать, и оба наблюдали за моими действиями. Обежав глазами комнату, я подошла к шкафу и открыла одну створку, за которой обнаружила полки с бельем. Мужское нижнее белье и носки занимали несколько полок, которые я методично исследовала одну за другой. Странно, но никаких ощущений при этом не возникало, не было такого чувства, что покойный лежит внизу в подвале, а я копаюсь в его нижнем белье. Скажем так, белье было неживое, как если бы вы стали пересматривать его в лавке у торговца в надежде что-то выбрать для себя. Оно оживает только тогда, когда вы принесли его домой, носите, стираете, что нельзя было сказать о тех вещах, которые я осматривала.
— Мда, какие дурацкие мысли полезли мне в голову,
— одернула я себя, закрывая створку и открывая следующую, за которой висели мужские костюмы и рубашки к ним. Их было много: теплых для зимы и легких для лета, разных цветов, объединяло костюмы только одно: все дорогие и отшиты по индивидуальному заказу. За третьей створкой я неожиданно увидела женские платья, и все как на подбор шелковые, парчовые — на выход. Перебирая их, обратила внимание — размер один, пошиты по одному лекалу, и в конце отсека нашла платье, а следом и пальто, вытащив которые, положила на кровать рядом с лордом Мордератом и начала рассматривать. Впрочем, это было скорее для проформы, я и так поняла, что данная пара пошита из тех самых материалов, что были приобретены у торговца тканями. Оставив на кровати роскошное платье и не менее роскошное пальто, я вернулась к шкафу и, убедившись, что в отсеке с женской одеждой больше искать нечего, закрыла его. За последней створкой шкафа меня поджидал сюрприз, там был сейф, закрытый, как и положено, на ключ.— Лорд Гиен, пожалуйста, откройте сейф, — попросила нахальная я у лорда, который внимательно наблюдал за каждым моим движением.
— Вы думаете, он у меня есть? — поинтересовался лорд.
— Конечно, Вы же достали связку ключей из карманов покойного, — произнесла я. — Простите, ну не поворачивается язык у меня назвать его лордом Гернием.
— Я понял, — ответил лорд, поднявшись с кровати, достал связку ключей и подошел к шкафу, — странно, что Вы еще не начали задавать вопросы относительно женских платьев. Думал, засыплете ими, а Вы молчите.
— Ну, в сказку о любвеобильности покойного лорда мне после всего случившегося плохо верится, — произнесла я, а лорд, подобрав нужный ключ, открыл сейф. — А вот и искомая шкатулка.
Через мгновение на кровати оказалась дубовая шкатулка, покрытая черным лаком, удивительно, но факт: ее верх был загрунтован и на него был нанесен довольно искусный рисунок из золотых цветов. Но когда шкатулку открыли, то увидели, что в ней на красном бархате лежит удивительное колье из черного жемчуга, а на нем — стальная спица с головкой из черной жемчужины.
— Вот и ответ, кто на самом деле появлялся у всех мастеров и обворовал их, — негромко сказала я. — Герний, ты действительно ничего не помнишь?
— Вот такая же спица была в останках леди, что вы недавно нашли, — сказало привидение, — но я ничего не помню, увы.
— Что-то у меня голова кругом идет, — вырвалось у принца Птолемея, — не пора ли нас с Гиеном посвятить в то, что известно Вам, леди Тримеер?
— Леди Видана, Вы все обнаружили, что искали? — спросил лорд Мордерат. — Тогда, если никто не возражает, забираем Ваши находки и переходим в мою гостиную. Скоро сюда принесут тело покойного.
Мы согласились, и лорд Птолемей взял платье и пальто, я — шкатулку с украшением, лорд Гиен положил в нее и ту спицу, которой был убит Герний Мордерат, и покинули покои.
В гостиной топился камин, на столе нас ждали чайник и три чашки, блюдо с бутербродами и вазочка с пастилой. Тихо, тепло и чисто, ничего не напоминало трагедию, случившуюся всего пару часов назад.
Птолемей положил вещи на спинку дивана и опустился на него, потянувшись за чашкой. Шкатулку я поставила на стол рядом с собой, привидение, уже не скрываясь, уселось на подлокотник кресла. Лорд Гиен занял кресло напротив меня и задумчиво смотрел на нас с привидением.
— Простите, — лорд Птолемей резко поднялся, — меня вызывает Регина, это не ждет.
Дверь гостиной бесшумно закрылась за ним, я сделала глоток чая, пить очень хотелось.
— Значит, Вы утверждаете, привидение, что сидит рядом с Вами, зовут Герний Мордерат? — спросил он, а привидение смотрело на меня.
— Его зовут Герний, и да, он из Мордератов. А как показал опрос некроманта, в теле самого Герния была никто иная, как Гекуба Мордерат, чьи останки были найдены нами в имении, что находится неподалеку от имения Мордератов, — подтвердила я, впрочем, нет никакого смысла скрывать это от него. Что-то подсказывает мне, что без помощи лорда, сидящего напротив меня, на территорию Ордена, что в Королевстве Теней, нам не попасть.
— Примем за версию, — согласился лорд Гиен. — Но кто тогда в Ордене?
— Это пока подождет, лорд Гиен, главное сейчас понять, что на самом деле произошло между лордом Гернием и леди Гекубой, — сказала я. — Как мне кажется, она напала на мужа, а так как он был сильнее и выше, то только ранила, а вот лорд Герний, защищаясь, жену убил. Но почему тогда произошла смена душ? Душа Герния была крепко привязана к телу леди Гекубы, он не мог его покинуть.
— Кстати, именно такая версия, на самом деле, многое объясняет, — задумчиво сказал Мордерат-младший. — Мне Птолемей рассказал сегодня о Ваших вопросах, не сердитесь на него, он испугался. Лорд Герний — мы сейчас говорим о том, кто уже лежит в своей спальне, — узнав о Вашем интересе к его бывшей жене, мог повести себя совершенно непредсказуемо. Но видимо, он узнал о том, что вы нашли захоронение по маячку, который всегда устанавливается в таких случаях.
— То есть как только мы вскрыли захоронение, так сразу лорд и получил сообщение? — уточнила я, вспомнив, что однажды об этом мне говорил лорд Тримеер, не позволив прогуляться в прошлое.
— Ну конечно. Птолемей прилетел ко мне, я находился в Дальнем Королевстве, вечером и как только рассказал, о чем Вы его спрашивали, стало понятно: нужно срочно возвращаться или может произойти все что угодно, — ответил лорд. — И ведь одна Гекуба не могла провернуть это дело, там должна быть целая группа.
— Я думаю, что эта группа преследовала много целей, мы увидели только верхушку айсберга, но его самого пока не видно. Он действительно так обожал юных леди, как о нем рассказывали?
— Нет, эти слухи потихоньку распространяли с моей подачи, — лорд смотрел на меня так, будто решал какую-то сложную задачу. — Дело в том, что платья, обнаруженные в шкафу, отшивались для него. Вот так наступает вечер, в доме тишина, слуги спят, а в покоях лорда Герния Мордерата он сам в очередной модной тряпке крутится перед зеркалом, счастливый как никогда. Нужно было как-то объяснить, почему он периодически заказывал у модистки платья, в ювелирных магазинах приобретал драгоценности. Там в сейфе добра много спрятано, просто Вас интересовала определенная шкатулка. Суммы на самом деле были немалые, вот и пришлось сделать вид, что он тратил къярды на всех своих девиц. В какой-то момент он начал сам давать пищу для пересудов, мог начать открыто заигрывать с какой-нибудь юной леди или служанкой в императорском дворце на глазах у всех, реноме нужно было поддерживать.
— А вот этот хлюпающий голос, вечно текущие слезы? — тихо спросила я, искоса взглянув на привидение. — Это игра такая?
— Так если бы. Со стороны должно все выглядеть более чем странно, — горько усмехнулся лорд. — Я сижу с леди, по вине которой погиб мой отец, и спокойно беседую, а ведь как истинный Мордерат должен был Вас разорвать на куски, даже не спрашивая, почему все произошло. Видите ли, леди, отца действительно попытались отравить, когда они с матерью гостили в Королевстве Теней, мне было пару месяцев от роду. То ли дозу яда не рассчитали, то ли его организм оказался крепче, чем отравитель рассчитывал, но целитель Маркес сумел его вытащить из Вечности, кое-какие органы функционировать стали не так, как им положено, и потому слезы, текущий нос. Ну и добавьте сюда мизантропию, просто хроническую, она как-то должна была выходить, если не положено ее демонстрировать направо и налево.
— Лорд Гиен, уже поздно, а мне рано вставать, Вы позволите, я вернусь домой? — спросила я.
— Да, конечно, а я займусь приготовлениями к погребению, — согласился он, — но у меня настоятельная просьба, Вы должны рассказать мне все и о ситуации с гномами, да, и подготовьте счета, я понимаю, что их здорово обобрали, нужно расплатиться, иначе ситуация получается очень некрасивая. И я хочу знать правду о том, кому и зачем потребовалось убивать моего отца, но Вы поняли, о чем я?
— Я поняла, мы обязательно поговорим об этом, но… лорд Гиен, Вы один из них. Что толку рассказывать Вам о том, кто стоял за происшедшими метаморфозами, если…
— Леди Тримеер, я Мордерат, а не пес, виляющий хвостом перед известными и уважаемыми лордами, — усмехнулся он. — Мне нужна правда, и только я буду делать выводы, как вести себя с ними дальше. Сегодня мне с ними по пути, но уже завтра ситуация может измениться, и я не желаю быть разменной фигурой на шахматной доске. Вы не находите, что нас слишком много связывает? Даже смерть мои любимые приняли от Вашей руки, как и Ваш ненаглядный Тримеер погиб от моей.
— Вы хотите раскрыть карты? — устало спросила я, неуверенная в том, что понимаю мотивы его поведения.
— А я их Вам уже раскрыл, леди Тримеер, подумайте на досуге о том, что услышали, — произнес лорд Мордерат, поднимаясь и протягивая мне руку, помогая встать. — Украшение заберите с собой, если ювелир согласится принять его обратно, я буду рад, а за его аренду, конечно, заплачу. Буду ждать Вас в день Луны, а сейчас отдыхайте. Я рад, что успел и леди Тримеер осталась жива.