Читаем Дети Арахна полностью

 Тогда войска короля подошли к Торшу, небольшому городку халтов. Разбив лагерь, антигусы готовились утром захватить крепостные стены. Но с наступлением сумерек, из города выдвинулись войска вооруженных степняков. Воеводам Дэнгора едва удалось сформировать войска, чтобы отбить стремительную и жестокую атаку. Жители Торша отступили за родные стены, осыпая неприятеля градом огненных стрел, кипящей смолой и камнями. С наступлением рассвета Авинций принял решение начать наступление на притихший городок. Но внезапно поднявшийся ветер нагнал из степей грозовые тучи, вынудив антигусов спасаться от непогоды в хиленьких шатрах. Разбушевавшаяся стихия, изрядно потрепав лагерь королевских войск, утихла только к вечеру. Было вновь принято решение возобновить осаду. Но и эта попытка Авинция потерпела неудачу. Халты не сдались. Антигусы отступили в степи, ожидая подкрепления из Антавии. В это время королю доложили, что колодцы в степи пришли в негодность, наполнившись вдруг черной вонючей жижей. Положение усложнялось усиливающейся жарой. Вскоре, в войсках дэнгорского владыки начала свирепствовать неизвестная зараза, косящая людей вернее острых стрел халтов. Кожа на руках несчастных зараженных покрывалась черными пятнами, которые быстро распространялись по всему телу, а больной сгорал, томимый нестерпимой болью и жаром. Напуганный монарх думал уже повернуть остатки войск к Дэнгору, когда белобородый старец вынес ключи от Торша. Ликуя, антигусы вошли в сдавшийся город. Но не нашли в нем ни души. Торш был пуст – ни жителей, ни богатств. Ничего. Таинственным образом исчез и старик халт, открывший ворота.

 - С кем же мы воевали? – спрашивали друг у друга воины.

 Вокруг царило запустение. Казалось, долгие годы никто не проходил по узким улочкам с  кучами мусора, хлама и камней. Уцелевшие дома смотрели на завоевателей пустыми глазницами окон, затянутых паутиной. Колодцы с водой были засыпаны. Кое-где лежали пожелтевшие кости животных. Стояла давящая, страшная тишина. Место это, и впрямь было нечистым. 

 Подавленные и обескураженные воины прошли по мертвому городу.

 - Смотрите! – воскликнул один из антигусов, заметив храм халтов. – Там люди! Я вижу их тени.

 Внутри святилища было очень темно и душно. Ворвавшийся в храм свежий воздух поднял столбы пыли. Пахнуло тяжелым запахом разложения. А когда рассеялись серые клубы, перед людьми предстало кошмарное зрелище: с балок перекрытия свисали коконы разных размеров - большие, в рост человека; маленькие, полуметровые и средние. Из слипшейся паутины торчали кисти рук, ступни, лица…

 - Они выбирались из своих гнезд, – племянник короля, доблестный воин Антигов, приблизился к одному из мертвецов и точным ударом отсек кокон. Раздвинув толстые нити паутины, он приподнял руку человека, который крепко сжимал окровавленный меч.

 - Кровь! Она свежа. Так вот кто защищал Торш!..

 Охваченные ужасом воины Дэнгора спешно покинули жуткое место…  

 Эта история устрашила народ Антавии и весьма позабавила Кхорха, весело встретившего короля.

 - Ты – великий завоеватель! – едко заметил он, сверля Авинция колючим взглядом. – Торш пал двести лет назад под натиском сынов Арахна, которые, уходя, прокляли жителей, что так и не признали власти Темного бога, - царь царей засмеялся: - Именем моего отца, провозглашаю тебя Авинцием Торшским. С достоинством носи это имя, в память о победе над мертвецами. Скоро они придут за тобой…

 С тех пор монарха не покидал смертельный страх.

 А те, кто слышал зловещие слова властелина Сульфура, стали ждать смерти правителя Дэнгора.

 * * *

 Стук в дверь вернул Ормонда из прошлого, и он поспешил навстречу визитеру.

 - Магистр! – воскликнул он. – Магистр Наррморийский!

 - Приветствую, – отозвался тот мягким, проникновенным голосом.

 - Прошу. Я ждал вас! – в тон ему проговорил принц и отступил, пропуская гостя.

 В комнату вошел высокий старик в белом плаще и с золотым орденом Небесных мечей на груди. Его темная, сухая, как пергамент кожа странно сочеталась с ярко-голубыми глазами, но черты лица были правильны и даже приятны.

 - Проходите. Садитесь к огню.

 Легкой поступью Магнус проследовал за Ормондом и сел в предложенное кресло у горевшего камина, с наслаждением протянув к огню озябшие руки.

 Зала эта, как большинство помещений в Бэгенхелле, была холодной, темной и сырой. Кроме камина и кресла здесь находился массивный, инкрустированный стол с разбросанными на нем перьями и бумагами. На стенах из грубого камня, не покрытых ни штукатуркой, ни гобеленами, висели скрещенные мечи на щитах и горящие факелы. В углу под балдахином стояло ложе с резным изголовьем. Полы устилали медвежьи шкуры. Ни книг, ни статуэток, ни личных предметов – ничего, что могло бы рассказать о пристрастиях хозяина комнаты. Все просто, даже грубо, без той роскоши, которой кичилась знать Дэнгора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сульфур

Похожие книги