Читаем Дети атома полностью

- Тогда беги и позвони мне, когда у тебя будет что сказать.

- Не по телефону, - осторожно сказал Тим. - Я все же свяжусь.

- Не распространяй на меня все эти коды, приятель. Если это будет продолжаться, у нас будет куча проблем. Беги! Тебе придется хорошо побегать.

- Еще как придется! - согласился Тим. И он помчался.

Немного спустя он неистово звонил в дверной звонок Уэллеса.

- У меня получилось! Когда я открыл энциклопедию, чтобы транслитерировать буквы иврита, я нашел значение каждого знака. Смотри дверь - это далет, то есть д, а голова - это реш, то есть р...

Он написал это на отдельном листке бумаги.

- Ув с я род в... затем должны быть цифры. Буквы тоже имеют численное значение - 1-9-50-9. Это делает хороший код, так как гласные отсутствуют. Это означает: "Уважаемый сэр, я родился в 1959 году". А затем идет продолжение, рдтл мрл нс... Я не знаю, что это значит - атм днк... Это все.

- Родители умерли, и я также не узнал нс; может быть автор немного запутался. Числовыми значениями были бы 50-60. Конечно атм это атом, а затем идет КУР большими буквами. Что такое вш?

- Оставшись один, - сказал Тим уверенно.

- Мне кажется, что это также слишком легко, - беспокоился Уэллес. Но я предполагаю, что они не передали бы многое всякому, кто не знает о вундеркиндах. - Он затаил дыхание, но было поздно. Тимоти только усмехнулся.

- Значит так ты нас называешь?

- Не тебя, Тим. Остальных... ну, я ведь должен их как-то называть.

- Да? Я называю их "моими", я думаю. Я говорю себе: "Можем ли мы найти еще кого-нибудь из моих?" Но это глупо, тоже. Сейчас мы можем подобрать имена некоторым из них; но мы должны придумать подходящее имя для группы и пользоваться им, Питер. То есть, если мы когда-нибудь в действительности получим группу.

- Тимоти, уже почти настало время твоего ужина, - сказал Уэллес, как только часы пробили шесть раз, - Беги!

- Можно мне написать им ответы?

- Да, но не отправляй, пока я не посмотрю, - уступил доктор.

Написание ответов было самой восхитительной игрой, в которую Тим когда-либо играл. Подростки тринадцати-четырнадцати лет имеют очень мало тайн относительно своей входящей почты; все письма должны быть тщательно закодированы и, кроме этого, "скроены так, чтобы соответствовать" письму, на которое они отвечали. Тим работал, ссылаясь на "Назад к Мафусаилу" Шоу и на "Страну слепого" Уэллса.

Спустя два дня поступил первый перечень из детективной конторы, Уэллес поспешно отпустил больного и большими шагами направился в школу, где свои дни проводил Тимоти. Мисс Пейдж подняла бровь, когда Уэллес поманил к себе Тимоти из дверного проема, но кивком разрешила мальчику идти.

Уэллес торопливо довел мальчика до середины пустого коридора, где их нельзя было подслушать и мягко произнес.

- У меня есть перечень - в нем девятнадцать имен, это первая группа. Одна из них, девочка, находится в психиатрической больнице. Она, вероятно, совершенно здорова. Я должен немедленно к ней поехать.

- Должно быть она выдала себя и никто ей не поверил, - Тим был потрясен и огорчен. - Питер, ты сможешь ее вытащить, не так ли?

- Я не знаю. Она может быть ненормальной. И я не имею права вмешиваться. Но я сделаю, что смогу.

- Могу ли я сделать что-нибудь? Или ты просто хочешь, чтобы я знал, что ты уходишь?

- Тим, ты можешь усердно молиться. А вот тот список, который я получил. Составь письмо, которое мы можем послать всем им, если хочешь. Но не отправляй, пока я не вернусь.

Тим взглянул на список и широко улыбнулся.

- Здесь один из моих друзей по переписке, Джерард Чейз. Я думал, что некоторые из моих друзей по переписке могли бы принадлежать. Конечно я напишу ему. Послушай, могу я отправить всем моим друзьям по переписке экземпляр объявления, и просто сказать, что я его увидел, и не странно ли оно?

- Конечно. Начинай сразу с этого. И к тому же получи почту, если хочешь. Вот ключ от ящика.

Тимоти взял ключ и пошел обратно в свой восьмой класс.

Бедный ребенок, думал Уэллес, торопясь в аэропорт. Так или иначе он должен встретиться со всеми другими ребятами, не затягивая. Но не в этой поездке.

Психиатрическая больница была маленькой частной лечебницей, три часа лету самолетом. Вокруг нее был приятный парк, цветы, деревья. Заведующим был доктор Марк Фоксвелл. Не мог бы д-р Фоксвелл встретиться с д-ром Уэллесом? Конечно, сэр; сюда, пожалуйста.

- Да, Элси Ламбет - пациентка здесь, - сказал Фоксвелл. Он был крупным человеком, тяжелее Питера по меньшей мере на пятьдесят фунтов; возможно старше на пятнадцать лет. Он казался надежным, как скала, подумал Питер. И казался добрым; добрым и терпеливым. Хорошо!

- Дело в том, - сказал Уэллес, - что меня попросил друг - ну, можно было бы сказать, друг родителей Элси - Я объясню все это позднее, д-р Фоксвелл. Следует сказать, что у меня дружеский интерес к маленькой девочке, хотя до сегодняшнего утра я не знал о ее существовании. Мое удостоверение личности...

Фоксвелл бросил взгляд на врачебное удостоверение Уэллеса и кивнул.

- Слышал о Вас, - пробормотал он. - Что Вы хотите узнать? Или Вы хотите увидеть ребенка?

Перейти на страницу:

Похожие книги