Гавань кишела людьми. Могучие мужчины таскали тяжелые ящики, выгружали из многочисленных лодок килограммы мелководной рыбы и занимались кораблестроением в верфях, без конца стуча инструментами; сидящие вдоль порта женщины шили небольшие паруса и торговали разнообразными приспособлениями для рыбалки, среди которых числились крючки, грузила и специальные шнуры. Прямо тут же, на берегу, вербовали моряков — одна из самых опасных, но достойно оплачиваемых работ идеально подходила пьяницам, разбойникам и беднякам. Гавань казалась перегруженной не только из-за оглушающего гама и непроходимой толпы, но и десятков разношерстных суден, простаивающих без какого-либо дела — Солу захотелось поскорее вернуться обратно.
Уже проходя мимо одной из крайних верфей, Тавуларис случайно уловил звуки происходящей в помещении словесной перепалки и остановился у приоткрытой створки, заинтересованно прислушавшись.
— Сколько можно?! — Раскрасневшийся рослый мужчина был очень зол. — Это уже переходит все границы! Я буду жаловаться!
— Кому, архонту? — Управляющий гавани выглядел утомленным и раздраженным, но находил в себе силы звучать мягко и доброжелательно. — Я запретил выход в море по его личному распоряжению.
— Однако вряд ли Андино известно, что отданный им приказ регулярно нарушается!
— Еще раз повторяю, это груз военного назначения. На воде ведутся ожесточенные бои с флотом Артемиды — нашим людям требуется постоянная подпитка продовольствием и оружием. Это не товар на продажу, о чем архонт прекрасно осведомлен.
— Врете же прямо в глаза! Я найду на вас управу и получу свои деньги обратно. С большими процентами!
Светловолосый молодой человек вышел на улицу и быстро зашагал прочь, бормоча себе под нос всякие непристойности.
— Хайре, уважаемый, не соизволите уделить мне минутку? — Окликнувший горожанина старик стоял, облокотившись на стену, и впервые за несколько десятилетий смотрел на море, все больше искушаясь прикоснуться к бушующей воде.
Увидев вооруженных до зубов людей, незнакомец испугался и едва не бросился прочь, однако осознание, что местная гвардия закована совсем в другие доспехи, и на их панцире не выгравирован объятый пламенем меч, пришло к нему раньше.
— Что вам нужно? — Он прищурился, напрягая память. — Вы… из столицы?
— Верно. — Советник решил не представляться и немного схитрить. — Я нахожусь в Физе по особому распоряжению, в том числе наблюдаю за городом и людьми, сверяя эфемериды[50] государевых служителей и действительность. Извиняюсь за нескромность, но в чем причина вашего недовольства? Что-то не поделили?
— Какое счастье! — воскликнул мужчина. — Должно быть, Арес, наконец, услышал мои молитвы и прислал помощь! В Физе, прямо в этом порту, совершается худшее преступление из существующих — статусные люди грабят простой люд. Крупным торговцам, обычно следующим в дальнее плавание через Жилу, запрещают выходить в море уже который день, ссылаясь на разгоревшиеся в океане бои. На суднах гниет товар, а вместе с ним тают целые состояния!
— Война вносит свои коррективы в нашу повседневную жизнь, — пожал плечами Солон. — Вам просто не повезло.
— Дослушайте до конца! Корабли архонта отплывают от гавани каждую ночь, доставляя солдатам оружие, еду и снадобья. Однажды я подсмотрел за погрузкой ящиков — одного взгляда на их количество хватило, чтобы раскусить всю аферу! Пока конкуренты отсутствуют, управляющий портом втихую сбывает товар в полисах и зарабатывает статеры[51] и даже мины[52]. Он обводит вокруг пальца не только честных торговцев, но и самого Зотикоса Андино! Все ради денег! Коли не верите, приходите сегодня в полночь на маяк и увидьте все собственными глазами.
Сол и Кербер переглянулись, поняв друг друга без слов.
[50 - Отчеты высокопоставленных фигур в Древней Греции.]
[51-52 - Примерно две и сто драхм соответственно.]
Икарос
Каро сидел на твердой скамье и нервно перебирал влажными от волнения пальцами, разглядывая то грязный песок под ногами, то мыски своей обуви. Маленькую комнату, служившую для содержания гладиаторов в преддверии боев на арене, освещала всего одна свеча: длинные тени и страшные в полумраке лица собратьев создавали гнетущую атмосферу, отчего юноша переживал еще больше. Слева от него, на выходе в узкий коридор с низким потолком, стоял один из кириосов и каждые десять минут громко произносил имя человека в замысловатом порядке — названный покидал помещение и больше не возвращался.
— Икарос Фило! — грохочущим голосом объявил Герой и указал на ведущую наружу темноту.
— Ты справишься! — Сидящая напротив возлюбленного Рета кивнула и тепло улыбнулась.
Каро прикрыл глаза и глубоко выдохнул, после чего поднялся со своего места и медленно, оттягивая неизбежное, побрел по коридору на ватных ногах.