Читаем Дети богов полностью

Она произнесла эти слова с язвительным равнодушием к персоне Стоуна, очевидно, поставив ему одну из самых низких оценок своего женского рейтинга. Закончив произносить последнюю фразу, Ева Краун кивнула охраннику, стоящему неподалеку, давая понять, что разговор окончен. Она уже повернулась, чтобы уйти, но Джек задержал ее. Тихим, но твердым голосом он произнес:

– Стива Тревиса убили сегодня утром.

– Что?! – Она обернулась, и в широко распахнутых серых глазах Джек прочитал целую гамму чувств.

– Возможно, у нас с вами все же есть тема для разговора. – Джек прямо посмотрел в ее лицо и продолжил столь же спокойным тоном:

– Вы были правы, отметив, что мне известно не так много, как хотелось бы, но я искренне пытаюсь исправить этот недостаток. С вашей помощью этот процесс смог бы идти быстрее. Вы сможете перебороть себя и найти для меня несколько минут?


Детектив все еще спокойно стоял, в то время как девушка была ошеломлена услышанным и теперь пыталась понять, как было бы правильнее поступить в сложившейся ситуации. К ее удивлению, полицейский мачо оказался в состоянии произнести довольно сложносочиненные фразы, не лишенные логики, и возможно, был не так глуп, как она решила, едва взглянув на него.

– Пойдемте со мной, – быстро сказала она и сделала едва заметный знак рукой охраннику.

Тот привычно нажал кнопку, и перед Джеком загорелась зеленая полоска светодиодов на турникете. Стеклянные дверки распахнулись, пропуская его на площадку перед лифтами. Стоуну пришлось немного ускорить шаг, поскольку Ева уже решительно зашла внутрь прозрачной капсулы и нажала кнопку нужного ей этажа, приложив к щели свой магнитный пропуск. Эта девушка явно принимала решения в одиночку и сейчас ничуть не заботилась о том, поспевает ли за ней Джек. Двери капсулы пришли в движение, и Джеку пришлось придержать их рукой, чтобы успеть войти. Ему не хотелось выглядеть, словно собачонка, едва поспевающая за своей хозяйкой, и потому он вошел в кабину лифта нарочито неспешно. Двери закрылись за его спиной, и кабина бесшумно взмыла наверх, набирая скорость. Уши слегка заложило, но Джеку было приятно это ощущение. Ева фыркнула, видя, как на лице Стоуна появляется мальчишеский азарт. Она сложила руки на груди, в то время как Джек вновь пристально вгляделся в точку на противоположной стороне здания.

* * *

Они расположились в небольшой переговорной комнате, представляющей собой стеклянный куб, на одну треть выдвинутый за пределы основной стены. Сквозь прозрачные перегородки было видно еще с дюжину подобных кубов, которые точно так же слегка нависали над пропастью внутреннего пространства башни. Изнутри создавалось ощущение свободного парения в воздухе, и видимо, это и было целью дизайнеров, хотевших создать атмосферу раскрепощенного общения между научными сотруд-никами.

Со своего места Джек хорошо видел, как в соседнем кубе, правда, большего размера, сидело не менее десятка людей в белых медицинских халатах, которые внимательно слушали выступление своего коллеги, энергично размахивающего рукой с лазерной указкой вдоль стены с яркими экранами, транслирующими анимированные слайды. Впрочем, Джеку не удалось как следует рассмотреть, что на них изображено, так как доктор Краун уже нажала одну из кнопок рядом со своим местом, и стены плавно заполнились клубами белого дыма, поступающими через боковые форсунки между стеклами. Туман, подсвеченный изнутри невидимыми светодиодами, надежно блокировал видимость между переговорными. Через несколько секунд они оказались в полностью изолированном пространстве, и доктор Краун со свойственной ей прямолинейностью сразу перешла к делу.

– Итак, детектив, думаю, нет нужды говорить о том, что я несколько ограничена по времени. Поэтому давайте сразу перейдем к вашим вопросам.

– Спасибо, доктор Краун. Я не задержу вас надолго. Скажите, когда в последний раз вы общались со Стивом Тревисом и в каких служебных отношениях вы состояли?

– Честно говоря, я не могу вам точно ответить на этот вопрос. Доктор Тревис когда-то действительно заведовал лабораторией, которой теперь руковожу я, но он ушел из нее задолго до моего прихода в корпорацию.

– Что значит ушел?

– Скажем так, он сменил сферу своих интересов, – уклончиво произнесла Ева.

– Если я правильно понимаю вас, то вы говорите о том, что он ушел в другую лабораторию внутри вашей корпорации?

– Совершенно верно.

– А его новая научная деятельность как-то была связана с книгами?

– Пожалуй, так можно сказать, – доктор Краун с сомнением кивнула, тщательно взвешивая каждое слово. – Поймите, детектив, корпорация «Атлантис» – это не просто ИТ-компания, как думают обыватели, это еще и крупный научный центр, большинство разработок которого строго засекречены. Даже я знаю только то, что касается непосредственно моей работы, а о сути работы других лабораторий я осведомлена лишь поверхностно. Доктор Стив Тревис возглавлял направление машинных переводов с помощью искусственного интеллекта. Думаю, что в рамках этой работы он использовал многие книги для настройки нейросети своего проекта. Это выглядит логичным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер