Читаем Дети богов полностью

– Ну, это могло быть и инсценировкой… Но предположим, что вы правы, и она случайно оказалась в лаборатории в момент налета. Тогда сейчас мы должны получить предложение о выкупе. С вами уже связывались?

Пирсон устало покачал головой. Он тяжело вздохнул и потер уши, словно это у него была контузия, а не у Джека.

– Нет, со мной никто не выходил на связь… Как это все некстати, Джек!

– Что именно?

– Все вот это! Вчера я не сказал тебе, но понимаешь, уже завтра мы должны были отправиться в одну важную экспедицию, а сегодня я потерял сразу двух ее членов – Оливера Гранта и Еву Краун. Я не могу уехать без них, никак не могу.

– Ну перенесете поездку на пару недель. Вы сами сказали, что Грант поправится и раз он вам так нужен, то…

– Я не могу переносить сроки! – вдруг резко произнес Пирсон. – Сейчас мне трудно объяснить тебе это, но суть в том, что мы должны оказаться в определенном месте в строго определенное время. А сейчас это время уходит совершенно впустую, потому что мы должны сидеть и ждать, пока похитители попросят выкуп, пока полиция вступит в дело, пока то да се…

– Если бы знать, куда они увезли доктора Краун, то можно было бы попробовать ускорить этот процесс.

Внезапно лицо Пирсона просияло. Он вскочил со своего места и пересел к ноутбуку. Пальцы главы корпорации начали быстро бегать по клавишам, и он что-то бормотал себе под нос. Через пару минут он хлопнул в ладоши, улыбнулся и повернул ноутбук экраном к Стоуну.

– Вуаля!

– Что это? – спросил Джек.

– Это спутниковый снимок места, где сейчас находится доктор Краун. Ну, или во всяком случае, ее биочип. Насколько я понимаю, это район складских терминалов в зоне заброшенной фабрики по производству пиломатериалов.

– Биочип?! – удивился Стоун. – Вы что, вшиваете своим сотрудникам чип слежения, как домашним собакам?

– Нет, Джек, до такого мы еще не дошли. Это экспериментальный медицинский чип, который нужен доктору Краун, чтобы следить за некоторыми важными показателями из-за… – Пирсон немного замялся, подбирая слова: – Ну, в общем, у нее есть одно редкое заболевание и этот чип помогает ей контролировать свое состояние. Однако помимо прочего он оснащен и датчиком GPS, в качестве бесплатного бонуса. Надо скорее передать эти координаты полиции.

Кайл потянулся в карман за своим смартфоном, но Джек жестом остановил его:

– Подождите, сэр. Если у Ордена есть свои люди даже внутри вашей корпорации, то уж внутри полиции наверняка. Нельзя посвящать их в ваши планы, пока мы не поймем, в чем состояла истинная цель сегодняшнего нападения.

Глава корпорации замер с телефоном в руке, слушая Джека. Его слова подействовали как ушат холодной воды и резко сбили радостное воодушевление, которое уже начало зарождаться внутри. Все еще не желая сдаваться, Пирсон спросил:

– Тогда что ты предлагаешь?

– Если вы и впрямь так спешите отправиться в свою экспедицию и ее никак нельзя отсрочить даже на один день, то я предлагаю вам прямо сейчас поехать на аэродром и приступить к подготовке отправления. А я тем временем еду на склад, на котором держат доктора Краун, и попытаюсь незаметно разведать, что к чему.

– В одиночку?

– Да. Только в этом случае у меня есть шанс прокрасться туда незамеченным. Послушайте, Кайл, все же я служил в спецназе и знаю о чем говорю. Не беспокойтесь, если есть хоть один шанс спасти доктора Краун, то я воспользуюсь им в полной мере. Если нет, то я сообщу полиции все, что узнаю на месте. Я знаю, какого рода информация им нужна в подобных ситуациях. Доверьтесь мне.

– Пожалуй, в твоих словах есть резон. Но ты был сегодня контужен, отравлен газом и все такое… Я мог бы выделить тебе несколько толковых ребят в помощь, у нас не все такие, как Оливер, есть и ребята с опытом в…

– Сэр, я же сказал, что поеду один. Встретимся на аэродроме.

– Хорошо, Джек. Будь по-твоему. Но пожалуйста, будь осторожен. И спаси Еву…

Стоун ухмыльнулся в ответ и встал со своего места. Времени было в обрез.

* * *

Доктор Краун медленно приходила в себя после воздействия сыворотки правды, которую ей вкололи эти уроды. Сейчас ее мозг словно выплывал из мрака и тумана, в который его насильно погрузили похитившие ее сволочи. Голова кружилась, и картинка обстановки вокруг плыла куда-то в сторону, вызывая нехорошие физиологические ощущения внутри. Ее мутило.

Усилием воли Ева постаралась остановить плывущее изображение и сконцентрировать свой взгляд на ярком белом пятне возле ее ног. С трудом удерживая взгляд на одном месте, она сквозь невыносимую головную боль начала различать детали пятна. Оно было не круглым, как показалось ей в самом начале, а скорее, прямоугольным. Ева сильнее напрягла зрение, чувствуя, как расширенные зрачки отказываются повиноваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер