– Да, Джек, мы всерьез рассматривали такой вариант. Но помимо этого, с помощью собственного спутника мы также мониторили снимки поверхности Антарктиды и одновременно изучали архивы, переводили древние книги. Сектор поиска постоянно сужался. Нам казалось, что мы уже почти нашли это место, когда внезапно произошло одно событие, которое сильно скорректировало наши планы.
– Что же это?
– Позавчера нам повезло – откололся кусок льда, и мы увидели вот это.
Пирсон достал из кармана планшет и, нажав пару кнопок, удовлетворенно кивнул, а затем развернул планшет к Джеку и Моронию. На спутниковом снимке были видны сотни белых холмов, испещренных тонкими линиями ледяных торосов. Нажав еще пару раз на экран, Кайл указал пальцем на черные черточки:
– Видите?
– Да, но что это? – спросил Джек.
– Спектральный анализ снимка показал, что это металлическая ферма. Причем именно такая конструкция использовалась в тридцатые годы на сталелитейных заводах Круппа. Их использовали для строительства мостов и заводских перекрытий.
– И что, весь этот сыр-бор из-за какой-то одной железной палки?!
– Обнаружив ферму, мы изменили траекторию движения нашего спутника, чтобы получить изображения с другого ракурса. Вот здесь, – Кайл сменил изображение и вывел крупнозернистую от многократного увеличения фотографию на экран, – здесь можно видеть нечто, напоминающее танк или трактор.
– Но он же перевернут на бок! – изумился Мороний, вглядываясь в снимок. На изображении были видны разбросанные бочки и остатки каких-то строений, покрытых толстой коркой льда.
– Полагаю, что это первые документальные свидетельства местонахождения базы или одного из ее складов. И за неимением более точной информации, я хочу начать поиски источника протомолекул именно с нее.
– Но вы так и не сказали, с чем была связана такая срочность в отправлении, – заметил Джек.
– Тут все довольно просто и не содержит никаких тайн. Через два дня будет Парад планет – уникальное астрономическое событие, когда Марс, Венера и Земля выстроятся в одну линию. Это многократно усилит магнитное притяжение, и таким образом я надеюсь с помощью имеющегося на борту самолета оборудования засечь точную локацию возможного источника излучения протомолекул. Через три дня мы все возвратимся домой.
Пирсон поднялся со своего места.
– Пойду поговорю с нашим пилотом. Три дня, господа. Мне нужна ваша помощь всего на три дня…
Не дожидаясь ответа, он двинулся по проходу в сторону кабины пилотов. Джек посмотрел ему вслед, затем перевел взгляд на спящую Еву, и наконец, на Морония. Старик просто сиял от счастья, и Джек понял, что его не имеет смысла спрашивать о согласии. Впрочем, ни у кого из них сейчас не было выбора. Вариант с покиданием самолета не рассматривался, а потому им всем предстояло долететь до останков заброшенной базы и помочь ученым развернуть свое оборудование. Занесла же нелегкая!
Джек еще раз взглянул на спящую девушку и тоже прикрыл глаза. Это был очень тяжелый день, а впереди, похоже, его ждал арктический отпуск. Выспаться и восстановить силы было сейчас лучшим решением.
Глава 7. Ледовый континент
Посадка вышла довольно жесткой. Сильнейший боковой ветер бросал тяжелый транспортный самолет из стороны в сторону, словно щепку, а снежная вьюга превратила окружающее пространство в сплошную непроглядную мглу. Пилот заранее предупредил о необходимости накрепко пристегнуться к своим сиденьям, но это не помогало – пассажиров болтало так, будто они оказались внутри гигантской электрической кофемолки. Джек уперся подошвами ботинок в пол и вцепился в подлокотники кресла, стараясь найти хоть какую-то точку опоры. Вглядываясь в мельтешащие тысячами снежинок клубы серых облаков по ту сторону стекла иллюминатора, он слушал натужный рев двигателей и понимал, что шансов выжить при такой посадке у них практически не было.
Вынырнув из зоны облачной турбулентности, самолет внезапно оказался буквально в нескольких десятках метров от ледяной поверхности. Под ними на огромной скорости проносились белые торосы и огромные глыбы темно-синего льда, каждая из которых была размером с двухэтажный дом. С таким же успехом можно было пытаться приземлиться на голые скалы. Стоун даже не сразу сообразил, что интуитивно пытается разглядеть признаки посадочной полосы, но ее здесь не было по определению.