– Вы так ничего и не поняли? – удивленно спросил Фогель, и казалось, его эмоция была абсолютно искренней. – Я был уверен, что ваше полицейское чутье проявит себя, а теперь я даже несколько разочарован. Моронию нет нужды бежать, он в полной безопасности. Нашим друзьям нечего бояться в Храме Возрождения.
– Но как же ваша лавка? Книга? Наш побег… – Джек ничего не понимал.
– Книгу Мороний отдал нам, а лавку поджег сам, чтобы иметь веские аргументы присоединиться к вашей экспедиции. Послушайте, Джек, все это время мы были даже не на шаг, а на много шагов впереди вас. В том числе и благодаря помощи нашего общего друга.
– Сволочь, – процедил Стоун сквозь зубы, с ненавистью глядя на антиквара. Потом он перевел взгляд на Фогеля и задумчиво спросил: – А вам-то мы тогда зачем? Вы явно не собираетесь нас убивать.
– Я действительно не собираюсь вас пока убивать. Вы поможете отыскать мне источник Вриль, или как его называет мистер Пирсон, – протомолекулярных цепочек.
Глава 11. Врата ада
Джек, Кайл и Ева шли цепочкой со связанными за спиной руками. Охрана нацистов шла слева и справа от них, и вариантов сбежать не было никаких. Из храма их вывели по тайному проходу сначала в широкую каменную галерею, украшенную рыцарскими доспехами и нацистскими флагами, а затем в один из узких коридоров, который под большим уклоном шел вниз. Очевидно, подземная база была многоуровневой, и Фогель неплохо здесь ориентировался. Вскоре отряд подошел к мощным металлическим воротам и Дитмар, сняв со стены висевшую телефонную трубку, переговорил с кем-то на другом конце провода. Получив разрешение, он отошел на пару шагов назад. Тяжелый металл с глухим лязгом пришел в движение, и створки ворот распахнулись, пропуская их в большую шлюзовую камеру.
Джек вполголоса обратился к Кайлу:
– Похоже, нас снова ведут в какой-то порт. Здесь довольно узко, и я могу попробовать отсечь часть охраны. Будьте готовы бежать.
– Не стоит, Джек, – мрачно проговорил Пирсон. – Вы вряд ли продержитесь больше пары минут и напрасно погибнете. А мы с Евой даже если и сможем бежать, то все равно не знаем, куда.
– Бросьте ваш пессимизм, Кайл. Вы что, так расстроились из-за предательства Морония? После встречи в храме на вас лица нет!
Однако Пирсон не ответил ему. Тяжкий вздох и ссутуленные плечи были красноречивее всяких слов. Глава «Атлантиса» был погружен в тяжкие раздумья и, казалось, был абсолютно отрешен от происходящей ситуации. По его лицу было видно, что он находится в состоянии активных размышлений и прокачивания ситуации, но не спешил поделиться с детективом своими выводами.
Меж тем их вывели в совсем узкую галерею, где перемещаться можно было лишь по двое. Поразительно, но Стоун вновь увидел в стенах широкие иллюминаторы, за которыми виднелась плотная синяя пучина с одинокими сигнальными маячками. Получалось, что часть базы располагалась внутри соседнего айсберга, от которого их отделяла морская бездна, и теперь они шагали по длинному переходу, словно мост, соединявшему между собой эти две части. Очевидно, что метро здесь не было.
Возглавлял процессию Дитмар Фогель со своим головным отрядом. В десяти шагах за ними шагали пленники – Кайл и Ева шли впереди, рядом с Джеком вышагивал рослый немец, которого специально поставили к нему в пару, сзади шли Мороний и Хельга, а за ними еще шестеро штурмовиков, замыкая эту цепочку. Вид за окнами поражал своей нереальностью, и Джек, заметив, что его конвоир слегка засмотрелся на силуэты горбатых китов, проплывавших в морской пучине, резко развернулся на месте, и оказавшись прямо перед предателем, с размаху ударил его головой в лицо. Руки все еще были связаны за спиной, но зато он успел дать хороший пинок ногой вслед падавшему антиквару, который схватился ладонями за рассеченную бровь.
Это было последним, что Стоун успел сделать до того, как мощный удар по затылку оглушил его. На миг потеряв ориентацию в пространстве, Джек рухнул на пол, больно ударившись раненой грудью о плоскую поверхность. Когда через секунду он пришел в себя, то сразу почувствовал, как сильные руки штурмовика рывком поднимают его на ноги.
– Не останавливаться на мосту! – послышался резкий окрик Фогеля спереди колонны.
Джек увидел перед собой лицо Хельги, которая шагнула к нему вплотную и, глядя в лицо, жестко произнесла:
– Немедленно прекратить! Это глупо! Карл вырубит вас одним ударом, и если будет надо, то понесет на себе. Шагайте вперед, пока ваши друзья не пострадали от вашего безрассудства!
– Хорошая речь, – вяло ответил детектив и поплелся следом за остальными. Его шея болела от сильного удара немца, но на лице играла довольная улыбка. Ему все же удалось врезать этому гаду!