Выше по склону плети калины взбирались на невысокие деревца, затягивая все единой колючей стеной. Он задыхался и бежал, погоняемый страхом узнать, куда исчезли в то страшное мгновение преданный своим асом скальд и оборотный эрилий. Бежал, погоняемый безумной надеждой на то, что не все еще кончено. Кто-то ломился сквозь заросли следом за ним, то и дело хрипло поминая всех асов. У него же не было времени на проклятия. Продравшись на прогалину на гребне вала, он застыл как вкопанный, остановился столь внезапно, что бежавший следом едва не сбил его с ног. Он только успел отметить, что это был Гвикка Ирландец.
На прогалине, распростершись спиной на плоском темном камне, лежал Эгиль, скальд Одина. Его отец.
Эгиль неотрывно смотрел в белесое в блеклых разводах облаков небо, из угла рта у него тонкой струйкой стекала кровь. Меж ребер скальда прямо, будто Одиново копье, торчал меч. Меч Рауньяр, наследный меч.
Отец…
Грим в два шага пересек прогалину, чтобы опуститься на колени, задыхаясь от внезапно сдавившей горло боли.
Левая рука Эгиля неплотно сжимала клинок, и пальцы были выпачканы кровью.
«Словно клинок повернули у него в теле…»
— Кто? — Голос его против воли дрогнул. — Кто это сделал?
— Вестред… — Эгиль неожиданно улыбнулся. — Дурак, он решил… что убив меня… разом получит всю силу… — Лицо скальда коротко передернулось страданием, шрам на скуле изогнулся. — Он… захотел забрать… меч, когда… покончил со мной… Вмешалась волшба… рун в имени меча… Редрика меч отверг… как только он… коснулся рукояти… — На его скулах вздулись желваки. — Он и тебя… хотел убить… Квельдульв… наследным… мечом, чтобы доказать… что… лгут… руны…
— Не говори больше, — умолял отца Грим. — Не трать оставшихся сил…
— Он сказал, что… ты отвергал и отвергал… меч все… время, но он хочет… взять его… себе… — Струйка крови потекла из его рта. — Меч… твой… — Он с трудом сглотнул кровь. — Иначе все начнется… опять… уже в… другом поколении…
— Молчи! — приказал от отчаяния сын. — Помолчи, отец, я призову руны…
— Ты призовешь его, — вдруг очень четко, но словно уже издалека, проговорил Эгиль. — Освободи мою душу, когда я умру. — Пальцы его пробежали по клинку, оставив кровавый след.
— Скажи… что ты примешь его. — Голос скальда едва ли был громче шепота. — Скажи, что… ты возьмешь…
— Круг? Меч? — Грим болезненно сглотнул.
— Сын… — Эгиль собирался с последними силами. — Вестред… вернется… Рауньяр… Закончи то… зачем я привел его… сюда… Оборви… связь между нами…
— Отец…
— Делай, как я приказал, — едва слышный голос стал вдруг холодно жестким. — Ты верно… заметил… я все еще тебе… отец…
Грим с трудом поднялся на ноги.
— Это великая честь для меня, избранник Всеотца. Грим опустил обе руки на рукоять, сжал отказывающиеся повиноваться вдруг пальцы. И изо всех сил рванул меч.
— Одину слава… Брагги… — прошептал преданный своим асом скальд, когда кровь хлынула из его тела.
Квельдульв застыл над телом погибшего отца, намертво сжимая в руках меч Рауньяр. И не смел позволить выплеснуться заполнявшей его скорби. Желал лишь, быть может, снова очутиться ребенком, который не знает ничего и потому может плакать от страха или боли.
— Рановато, конечно. Но, пожалуй, я получил больше, чем мог бы рассчитывать, — раздался с дальнего края прогалины насмешливый голос, и подняв глаза, Грим увидел, что неспешным шагом к нему приближается совершенно оправившийся Вестред. Даже глаза у оборотного эрилия из слюдяных вновь стали синими. — Не я ли говорил тебе, что это не последний наш разговор, Квельдульв?
— Здравствуй, Редрик, — в тон ему отозвался скальд Локи.
— Что? — Вестред даже остановился на мгновение. — Как ты меня назвал?
— Редриком, прозванным Змеем за искусство владения мечом, так звали сына сканейского ярла Хакона. Кстати, убитого тобой.
— Мной? — Грим не мог не видеть, что с оборотным эрилием творится что-то необычное, как будто названный именем человека, чье тело носил, как платье, он будто сам отчасти становился им. — Да нет же, это ты и прямо у меня на глазах убил своего отца.
— Я не стану препираться с тобой, Редрик.
— Разумно, — неожиданно легко согласился Вестред. — Хотя, насколько я понимаю, сам ты мне Рауньяр не отдашь? — последнее, казалось, его несколько опечалило.
— Зачем он тебе, если ты полагаешь, что руны лгут?
— Не то чтобы лгут, оборотные они или нет. Просто в них нет нужды.
— Оборотные руны… — задумчиво протянул скальд Локи, но Вестред, оставив его слова без внимания, продолжал:
— Смотри, какого дара Всеотца лишили тебя скальды, заморочив своими бреднями!