— Пойду разберусь, что там, — на ходу бросил он.
Оттар благодарно кивнул.
Подойдя ближе, Грим обнаружил, что норвежские ратники настроены скорее поразвлечься, чем драться. Оттеснив ирландцев к самому заливу, они стояли плотным строем, плечо к плечу, но сами в драку вступать не собирались, кричал лишь один из них. Однако судя по тому, как отбрехивались в ответ на оскорбления норвежца вчерашние трэлы, Грим сообразил, что не хватает лишь самой малости, чтобы свара переросла в серьезную потасовку, а тогда бывалые викинги играючи как скот — перережут плохо вооруженных ирландцев. Глен пререкался с воином много выше и плотнее себя, и их перепалка становилась все более грубой и отвратительной.
— Не смей смотреть мне в лицо, дохляк! — услышал Грим голос норвежца.
— Возможно, и к лучшему, что я ростом не вышел, — парировал Глен, — твоя шкура как раз сойдет мне на плащ.
Обогнув дружинников Хальвдана, Грим зашел ирландцам со спины, расшвырял в стороны тех, кто наблюдал за происходящим со смесью испуга и удовлетворения, расчищая себе проход к Глену.
Оказавшись же рядом с ним, сын Эгиля до половины вытянул из ножен меч.
— Что здесь происходит? — осведомился он, обращаясь к ирландцам, поскольку знал, что сказанное ими окажется скорее всего ближе к истине.
— Мы возвращались со стрельбища, — охотно ответил Гриму закадычный приятель Глена.
Ирландец, похоже, рад был появлению знакомого лица. Грим же про себя усмехнулся и тому, что, хоть он и знал этого человека, ему ни за что не выговорить это его кошмарное имя, и тому, что ни те, ни другие не подозревают, насколько спорно его собственное положение в лагере. Не говоря уже о праве вмешиваться в ссоры между отрядами.
— Дело трэлов — чистить нужники и молоть зерно, — прорычал норвежец.
— Нельзя позволить им марать благородные луки своими грязными лапами.
Глен поспешил открыть рот, чтобы дать отпор обидчику, но Грим дал ему знак молчать.
— Насколько мне известно, — обратился он к остальным норвежцам, — херсир Хальвдан дал свое согласие на то, чтобы ирландские лучники возвращались мимо ваших домов, верно? И ваша дружина подтвердила его решение?
Норвежцы настороженно кивнули. Грим же, проявляя миролюбие, к которому в данный момент вовсе не испытывал никакой склонности, вложил меч в ножны.
— С каких пор ратники идут против решения тинглида?
В эту минуту Грим уловил что-то странное во взгляде затеявшего драку норвежца и сам невольно насторожился. Как и в любом ратнике Фюрката, Грим не чувствовал в нем страха, но в этом воине не было даже разумной осторожности, при этом он не стал бы называть этого человека берсерком. Сын Эгиля не мог найти причины этому своему ощущению, и все же он знал — здесь перед ним какая-то новая необычная опасность.
Ирландцы слаженно и незаметно — то один сделает полшага в сторону, то другой — выстроились в привычный им боевой строй, норвежцы тоже подошли ближе, предвкушая увлекательную схватку.
Грим внезапно сообразил, что ссора с ирландцами лишь предлог.
Норвежец, кажется, поджидал именно его, Грима, проведав как-то, что сын Эгиля будет возвращаться от скальдов, вероятно, этой дорогой.
— Прогони этих рабов, скальд. — Норвежец глядел на Грима в упор. — Или пусть вот он, — он ткнул пальцем в Глена, — сразится со мной.
— Он на полголовы ниже тебя, и из оружия у него — лишь длинный нож. — Грим старательно изобразил искреннюю заинтересованность. — Ты всегда вызываешь на бой тех, кто слабее тебя, воин?
— Тогда отошли своих собак, оборотень, — процедил норвежец. — Сразись со мной!
Норвежец выдернул из ножен меч, а его приятели одобрительно рассмеялись.
С деланным безразличием Грим пожал плечами.
— Побереги храбрость для франков. Вдруг я и впрямь обернусь волком, усмехнулся он и вдруг почувствовал прикосновение клинка к рукаву. Даже не опуская глаз, Грим мог бы сказать, что распорот лишь рукав его рубахи, поскольку удар был точно отмерен — чтобы оскорбить.
Грима вдруг окатило волной, но не алой берсеркерской, а холодной и расчетливой ярости. Он был зол на Глена и его приятелей, которым не хватило ума обойти лагерь кругом, чтобы войти на него хотя бы со стороны личной четверти конунга. А впрочем, если норвежцы ждали здесь именно его… С такими, как они, нельзя не считаться.
Оглядев сумрачные лица норвежцев и холодно рассчитав настроение собравшихся, Грим отвязал ножны с мечом и отдал их Глену. И пока его противник в недоумении пытался переварить этот его жест, Грим на выдохе нанес ему удар ногой в живот. Хватая ртом воздух, норвежец согнулся пополам, меч его отлетел далеко в сторону. Все еще стараясь восстановить дыхание, норвежец потянулся за мечом, но Грим, молниеносно сделав шаг в сторону, наступил на клинок. Еще одним ударом он отбросил своего противника прочь от оружия, потом подбросил меч высоко в воздух, так что он вонзился в бревна частокола наверху вала. Когда норвежец отвел руку от рта, на ней была кровь из рассеченной губы, а в глазах его застыла ненависть.
— Я не обнажаю меч против того, кто не желает честной схватки, — сказал Грим, окинув тяжелым взглядом его приятелей.