Читаем Дети Древнего Бога (ЛП) полностью

Яркое оперение их крыльев, сочеталось с цветом их волос. Все они носили короткие подпоясанные поясами туники одинакового покроя, но различных цветов, отличающихся от цвета волос и крыльев.

Синдзи начал подниматься выше и выше, и внезапно все пропало. Он проснулся, разбуженный настоятельным зовом природы. Синдзи поднялся с постели и нащупал выключатель.

Открыв дверь, он едва не наступил на Рей, спавшей на пороге его комнаты, свернувшись калачиком и закутавшись в одеяло. Он мог слышать ее дыхание, а одна рука хватала воздух, как будто кошка играла с клубком пряжи.

Синдзи переступил через нее, решив сначала заняться своими делами, а уж потом расспрашивать Рей. Вернувшись из туалета, он опустился на колени около Рей и легонько потряс ее за плечо. Она лягнула его, и Синдзи пришлось отпрыгнуть назад. Секунду спустя она открыла глаза и моргнула.

— Настоящий? — спросила она.

— Эээ… почему я должен быть ненастоящим? — Синдзи решил в будущем больше не будить Рей.

Она посмотрела на открытую дверь.

— Уже утро?

— Нет. Я просто ходил в туалет. А почему ты спишь в коридоре?

Она оглядела коридор.

— Охраняю.

— От кого?

— Не знаю.

— Может, тебе приснился плохой сон?

— Да.

"Ясно, — подумал Синдзи. — она, наверное, испугалась. Но я не представляю, что может испугать Рей".

— Может, тебе пойти к Мисато или Аске, и попроситься спать вместе?

Рей спокойно посмотрела на него.

— Они в безопасности.

"Неужели она… хочет спать со мной?" — удивился Синдзи, но тут же отбросил эту мысль. У него было такое чувство, что тогда бы он просто проснулся бы в постели рядом с ней.

— Значит, я…?

— Может быть.

— И что угрожает мне?

— Не знаю.

"Может быть, я должен предложить ей войти в мою комнату и… — он потряс головой, — она красивая, но я не хочу, чтобы о нас плохо думали, и я еще не готов для всего этого, — он удивился, что может думать о таких вещах, — Но я не могу просто оставить ее в коридоре".

— Э…кто-нибудь может наступить на тебя, если ты будешь спать здесь.

Она кивнула.

— Спокойной ночи, Синдзи, — повернувшись, она отправилась в свою комнату мимо комнаты Аски. Когда Рей исчезла из виду, Синдзи потряс головой и отправился спать. Ему приснилось, что поутру он споткнулся о Рей и упал.

* * *

— Четыре, — сказал Синдзи, положив на стол четыре двойки.

— Опять! — вздохнул Макото, бросая на стол карты. — У меня были три тройки и две шестерки. Я думал, ты блефовал.

Мисато подбросила карты в воздух.

— Может, сыграем в пятьдесят два?

Открылась дверь и на пороге появился Гендо, держа подмышкой желто-коричневую папку.

— Теперь мы в самом деле покойники, — простонала Майя. — Вы двое спланировали это?

— Пришли разбить нас в пух и прах, сэр? — спросил Макото.

Гендо не обратил никакого внимания на его слова.

— Синдзи, пошли со мной.

Синдзи удивлено уставился на отца.

— Я сделал что-то не так?

— Нет. Просто пошли со мной.

Синдзи встал и, собрав свой выигрыш, вышел вместе с отцом, провожаемый взглядами остальных.

— Отец, куда мы идем?

Они прошли по коридору в одну из конференц-комнат и сели за стол. Гендо принял свое обычное положение и принялся молча разглядывать Синдзи.

Синдзи попытался прочитать выражение лица отца, но ему это не удалось. Оно было совершенно непроницаемо. Нет, подожди-ка, он заметил слабое подергивание уголков рта, и уши Гендо слегка дрожали. И что это может означать? Синдзи попытался понять, что понадобилось отцу от него. "Может, я сделал что-то плохое? Он сказал, что я ничего не делал, но…"

Синдзи мысленно перебрал свои поступки за последнюю неделю, но ничего плохого за собой не припомнил, кроме шумной совместной репетиции его, Аски и Рей, предыдущим вечером. Доктор Акаги и Мисато похвалили их. "Может быть, он сердит из-за того, что мы зовем командира Кацураги Мисато?" — подумал он.

Гендо прервал молчание.

— Мне надо поговорить с тобой кое о чем. Это надо было сделать уже давно.

— Да, отец.

Повисло долгое молчание. Синдзи даже мог различить слабое жужжание кондиционера.

— Мой отец никогда не говорил со мной об этих вещах, и в результате у меня было много проблем.

Синдзи кивнул, прикидывая про себя, о чем его отец хочет поговорить. Секунды превращались в минуты, и Синдзи уже начал сомневаться, что когда-либо узнает об этом.

— Конечно, кое-что тебе рассказали в школе. Полагаю, мне надо будет проверить их учебный план.

Синдзи начал молиться, чтобы отец не молчал так долго после каждого предложения.

— Я заметил, что вы с Рей довольно близки.

Синдзи ждал продолжения, затем понял, что теперь может ответить.

— Она очень застенчивая, но вполне развита.

— Насколько вы близки?

Синдзи попытался понять, что хочет узнать его отец, и, наконец, до него дошло.

— Ты имеешь в виду…?

— Да.

— Мы ничего не делали. Я хочу сказать… гуляли, вместе репетировали и разговаривали. Я имею в виду… Кто-то сказал, что мы что-то делали? — Синдзи начал беспокоиться, что такие слухи распространяются вокруг.

— Нет. Но я подумал, что ты достаточно взрослый, чтобы иметь отношения с женщинами. Поэтому, я решил… — Гендо замолчал и посмотрел на стол. — Тебе необходимо знать о женщинах.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже