Читаем Дети Джедаев полностью

Ирек бросился на Лею, гоня её к краю, а затем раздался громкий треск плекса над головой, и стекло треснуло; сквозь проделанную бластером дыру хлынул ледяной воздух, мгновенно превращаясь в клубящуюся колонну тумана, в котором при свете звёзд злобно сверкали ледяные осколки.

Лея нырнула сквозь мгновенную завесу тумана на следующий продольный мостик, очертя голову помчалась и полезла по нему, хотя он шёл под лёгким углом вниз к шёлковой грядке несколькими метрами ниже и почти в десяти метрах от неё…

На этот раз Ирек перерубил-таки продольный мостик— Лея выронила бластер и крепко ухватилась за линь, когда цепная лестница с вызывающей тошноту плавностью ухнула вниз. Лестница дёрнулась и качнулась, и Лее потребовалась вся её смелость, чтобы разжать мёртвую хватку и начать карабкаться, но она знала, что стала неподвижной мишенью. Выстрел пережёг концы лиан слева от неё.

— Я достал её! — снова услышала она крик Келдора.

Лея втащила себя на край стальной клетки и рухнула на пахнущую плесенью массу лиан. Она вырвала один из тяжёлых кольев для лиан, зная, что он будет почти бесполезен и против меча, и против бластера, но он был единственным имевшимся под рукой оружием. В тот же миг грядка накренилась и начала двигаться, громыхая по своему рельсу на потолке, покачиваясь от инерции её скорости. Лея распласталась, с силой вонзая пальцы в массу лиан, когда грядка накренялась и дёргалась, сталкиваясь с другими мостками, связывавшими её с другими окружающими её грядками, а затем тошнотворно качалась, когда тонкие стальные лесенки обламывались.

«Не смотри вниз», — мрачно велела она себе, но, посмотрев вверх, увидела, где пересекались рельсы…

По пересекающемуся рельсу вынесло из ниоткуда ещё одну грядку с болтающимися лианами, мчащуюся словно потерявшее управление грузовое судно. Лея снова распласталась на грядке, и гондола просвистела в полуметре у неё над головой, тросы завизжали, когда вся грядка резко опустилась к ней в попытке смести её. Затем та грядка, на которой она находилась, помчалась всё быстрей и быстрей, дико раскачиваясь, когда огибала углы, подымаясь и опускаясь.

Ещё один опаляющий визг бластера, когда хлёсткий поворот вывел её из вливающегося тумана в пределы досягаемости Келдора.

— Сюда! Сюда!

Движущаяся грядка накренилась, остановилась и пошла в обратном направлении.

Она разглядела стоящего на другой грядке Ирека, чуть выше неё, подсвечиваемого сзади в клубящемся тумане, с мечом, горящим в него в руках янтарным пламенем.

Туман клубился повсюду, изрыгаемые потоки его смешивались со снегом, когда холодный воздух врывался через трещину в куполе. К ней устремилась, грозя столкновением, ещё одна шёлковая грядка; Лея прикинула возможность перепрыгнуть на неё, но не решилась, распласталась и вцепилась, когда та тяжело врезалась в борт её грядки, чуть не выкинув её, а затем откачнулась прочь так же, как и пришла. Один миг она раскачивалась над вызывающей тошноту панорамой деревьев и облаков и крошечными огоньками внизу, а в следующий — затерялась в тёмных клубах тумана, в котором огни на её грядке пылали словно самоцветы.

Из тумана над ней надвигалось что-то огромное и тёмное, и она почувствовала толчок, когда кто-то приземлился на её грядку. Затем тяжёлый шорох ног в лианах:

— Не двигайся, принцесса. Я не очень умело стреляю из этой штуки, но на таком расстоянии я больше не промахнусь.

Из тумана накренилась шёлковая грядка. На другом конце её стоял с бластером в руке Оран Келдор.

Грядка замедлила движение, но продолжала ползти обратно, туда, где стоял похожий на стройного чёрного бога Ирек.

С неожиданным взвизгом тросов из-под них поднялся ещё один сад, разминувшись с ними меньше чем на метр, и с его края бросился в лианы на стороне Келдора Хэн Соло. И в тот же миг и её грядка и та, на которой к ним приехал Соло, качнулась в другом направлении, двигаясь по рельсу к увитой лианами подводящей платформе на стене ущелья, где Лея увидела стоящих у управления Джевакса и Чубакку.

— Нет! — заорал Ирек, и Хэн, выкрутивший бластер из руки Келдора, крикнул:

— Беги туда, Лея!

Вместо того чтобы так и поступить, она прошла сквозь лианы и нанесла сокрушительный удар колом Келдору по затылку, когда тот боролся с Хэном на краю грядки.

Келдор покачнулся, падая в пропасть, Хэн дёрнул его назад от края и толкнул к ведущему концу грядки, который теперь приближался к падающей платформе. Из гущи лиан вышел Джевакс, он попытался дотянуться до подвижной грядки. Ирек крикнул ещё что-то, Лея не расслышала, что именно".

И блоки, связывавшие грядку с тележкой наверху, со щелчком отпустили её.

Лея бросилась в висячие джунгли лиан подводящей платформы, Хэн прыгнул следом за ней… Она подумала, что ему не удастся допрыгнуть, и потянулась за ним Силой, но после так и не узнала, что позволило ему ухватиться за нижние концы болтающейся зелёной бороды — его ли собственная ловкость или её энергия.

Перейти на страницу:

Похожие книги