– Тогда действуйте. Вы же понимаете, что бывший шериф должен быть найден живым или мёртвым. Я надеюсь на вас.
– Постараюсь оправдать ваше доверие.
– Оплата вашего труда будет соответствующей.
– Благодарю.
– Вперёд!
Выйдя из дворца правосудия, Росс направился к дому шерифа. Он по-прежнему охранялся сыщиками на случай, если кто-то из людей шерифа надумает пробраться туда.
– День добрый, – сказал Росс, подойдя к стоявшим у входа нортам. – Мне бы хотелось пройти в дом.
– Ну, допустим, я знаю, что твоё имя Росс, – ответил один из охранников. – И это вроде как позволяет тебе войти. Но ключ всё равно есть только у нашего начальника, а прибудет он сюда лишь вечером.
– У меня свой, – усмехнулся Росс, доставая из кармана ключ, который дал ему Филипп.
Войдя в дом, Росс осмотрелся, поднялся на второй этаж и, вспомнив расположение окна, из которого когда-то с ним заговорил Филипп, рассчитал, что дверь в его комнату была именно вот эта – с ручкой в форме собачьей головы. Росс зашёл внутрь. Последний раз хозяин комнаты был здесь, когда собирался на губернаторский бал. На кровати лежали повседневные брюки и рубашка Филиппа, на стуле рядом висел бархатный халат, на полу валялась ещё одна рубашка вместе с ремнём. Росс подошёл к трюмо, открыл первый ящик, в котором обнаружил золотые часы на цепочке. Во втором ящике нашлась искомая чековая книжка. Росс из любопытства попробовал открыть третий ящик, но тот не поддался. В нем, очевидно, находилось что-то личное. С одной стороны, Росс не хотел совать свой нос в чужую жизнь, но с другой, подумал, что этот ящик могут захотеть отпереть сыщики, а это вряд ли понравится Филиппу. Россу не раз приходилось взламывать замки. Он приобрёл этот умение в самом начале своей работы. С ящиком трюмо Росс справился меньше, чем за минуту. В нём оказалась слегка потрёпанная тетрадь. Взглянув на первую страницу, Росс догадался, что это было что-то наподобие дневника, и, поборов желание посмотреть, что дальше, закрыл её. Отыскав в шкафу сумку, Росс положил туда несколько рубашек, брюк и прочих деталей одежды, сверху бросил тетрадку и направился к выходу.
Прежде чем возвращаться к Филиппу, Росс хотел зайти к Кейлин.
Тибальт настороженно поднял уши, затем прыгнул на подоконник и внимательно посмотрел в сторону кладбища.
– Кто там, Ти? – спросила Кейлин кота, отрываясь от приготовления лекарства. Кот не ответил, продолжая смотреть в окно. Кейлин подошла к нему и увидела, что к её дому направлялся какой-то мужчина. Это вполне мог быть новый клиент, но Кейлин на всякий случай достала револьвер. Последние дни её не покидало чувство, что за ней следят. Кейлин списывала это на волнение и усталость от всего пережитого, но ощущение какого-то непонятного страха не давало ей покоя. Мужчина-норт действительно оказался новым клиентом. Он рассказал Кейлин, что у него болеет брат, и попросил завтра приехать к ним в дом, чтобы осмотреть его. Норт даже оставил щедрый аванс, что делали далеко не все. Записав адрес, Кейлин проводила мужчину и вернулась к лекарствам. Кот, успокоившись, свернулся калачиком на стуле.
Когда приехал Росс, Кейлин знала, что это он, уже по стуку копыт его лошади. Она с улыбкой встретила его у двери и, обняв, прошептала, что соскучилась.
– Я тоже, – ответил Росс, целуя её.
Позже, когда Росс одевался, Кейлин спросила:
– Так ты не останешься?
– Мне предстоит серьёзный разговор с Филиппом, – ответил Росс.
– Ты меня пугаешь.
– Николсон считает, что я могу выведать у Филиппа нужную информацию для поимки шерифа.
– А Фил всё в том же состоянии?
– Да. Разговор будет тяжёлый. Но я тоже думаю, что Филипп может что-то знать.
– Ты не видел, как он выглядел сразу после общения с дядей там, в горах. Это было страшно. Даже мне было страшно.
– Тем более надо найти шерифа и избавить Филиппа от преследующих его кошмаров.
– Его мучают кошмары? – спросил Кейлин.
– Похоже, да, – ответил Росс. – Он кричал во сне. И снова молил кого-то о пощаде. Я даже знаю кого.
– Я боюсь представить ваш разговор.
– Лучше пожелай удачи.
– Солнца в дорогу.
– Спасибо. И будь осторожна.
Филипп открыл дверь, только когда Росс крикнул ему, что это был он.
– Торта не было? – наигранно грустно спросил Филипп.
– Вот тебе вместо торта, – ответил Росс, протягивая сумку с вещами.
– Спасибо, – улыбнулся Эскот. – Как ты это достал? – спросил он, обнаружив тетрадку.
– Взломал замок. И я не читал.
– Да там ничего интересного для тебя.
– Тем более. Хочешь выпить?
– А ты не пойдёшь к Кейлин?
– Я уже был у неё. Так хочешь или нет?
– То есть ты ночевать здесь собрался?
– Да, а тебя это не устраивает?
– Наоборот. И да, я хочу выпить.
Росс прошёл на кухню, достал из бара бутылку текилы и поставил на стол. Сел и жестом пригласил Филиппа присоединиться. Тот бросил сумку с вещами в комнату, достал стаканы и сел напротив.
– В честь чего пьём? – спросил Филипп, когда Росс разлил текилу.
– Давай за мою новую работу.
– Что за работа?
– Доставить твоего дядю губернатору. Живым или мёртвым.
Филипп изменился в лице и залпом осушил содержимое стакана.
– Мне нужна твоя помощь, Фил, – проговорил Росс.