Читаем Дети грозы. Книга 5. Драконья кровь полностью

– Будьте любезны, ваше высочество, встаньте вот сюда. – Берри указал на окруженный кусками медной проволоки пятачок. – Пока ничего не делайте, а как только я скажу, направьте вот на этот шар-приемник совсем слабый поток воздушной энергии. Очень коротко, одним зарядом.

Несколько минут Шу послушно стояла, посылала в металлический шар на тонкой ножке эфирные потоки, стараясь не задеть прочих приборов – агрегаты Берри имели обыкновение ломаться и портиться в присутствии активных магов. Берри и Ульрих носились вокруг нее с железяками, что-то измеряли, проверяли, подкручивали и отвинчивали, обмениваясь друг с другом и с Альгредо непонятными замечаниями о емкости, заземлении, проводимости и сопротивлении. Шу особо не прислушивалась: она давно убедилась, что пытаться их понять дело пустое. Магическое и техническое мировосприятия, по словам Берри, абсолютно несовместимые категории. И чем сильнее шер, тем меньше у него шансов разобраться в технике.

«Что ж, если верить Берри, то я – величайший шер на свете, – утешала себя Шу, глядя на вращающиеся шестерни и ходящие ходуном поршни агрегата. – Потому что в гномьей технике я не понимаю ровным счетом ничего».

– А теперь посильнее, ваше высочество, – скомандовал Берри. – Чуть-чуть!

Получив заряд чуть-чуть посильнее, шар расплавился. А Берри с Ульрихом обрадовались и принялись копаться в шестернях, проволоках и прочей механической требухе.

– Берри! – позвала Шу. – Я еще нужна? Мне бы кусочек звездного серебра, и я пойду.

– Мину… бр-бр-бр… – пробормотал гном, не вылезая из внутренностей машины и не вынимая отвертки изо рта.

– Простите, ваше высочество, – вместо него ответил Альгредо. – Моя вина! В акватории Марки неспокойно, карумиты как с цепи сорвались. Надо что-то противопоставить их блокаторам магии, и чем скорее, тем меньше мы потеряем кораблей. Если удастся приспособить к судам моторы от вагонеток, пираты потеряют преимущество в скорости.

Шу вместо ответа пожала плечами. Никакой связи между обожаемой гномами железной дорогой, торговыми судами и мотками медных проводов она не улавливала, но раз надо – значит, надо. Вот только Тигренок!

– Берри, послушай! – снова позвала она гнома. – Давай я дам вам заряженный воздухом кристалл с регулируемым клапаном выброса, и пользуйте его сколько хотите. А мне бы звездного серебра дингов сто.

На ее предложение гномы отреагировали удивительно бурно. Оба вылезли из машины, несколько мгновений смотрели на нее, словно на говорящую рыбу, потом радостно загомонили на своем заумном техническом наречии. Шу умоляюще посмотрела на Альгредо, тот кивнул и распорядился:

– Берри, спокойствие. Сначала звездное серебро для ее высочества, потом кристалл, а потом займемся мотором.

– Сто дингов? – наконец услышал Бродерик. – Ваше высочество собирается открыть лавку артефактов?

– Нет.

Берри хмыкнул такой неразговорчивости, что-то подсчитал в уме и озвучил предложение:

– Два кристалла, заряд на месяц.

Шу опешила.

– Может, вам эти кристаллы еще и стихи слагать должны?

– Для вашего высочества задачка на час. А сто дингов звездного серебра, между прочим, стоят три тысячи империалов. И ни у кого в Суарде столько серебра нет.

– Ладно. Ладно! Сделаю.

Берри довольно усмехнулся, пихнул в бок Ульриха – тот сорвался с места и убежал в соседнюю комнату – и поклонился.

– Ваше высочество радует старого наставника мудростью. Смею ли я надеяться увидеть готовый артефакт из звездного металла? Хм… и сделайте записи, ваше высочество.

– Записи?

– Они самые. Ваша метода изготовления артефактов заслуживает… э… отдельного изучения.

Шу мучительно покраснела. Метода изготовления артефактов, ширхаб ее нюхай! Шиворот навыворот, задом наперед и сердечные капли для наставника как обязательный ингредиент. Если бы Шу могла объяснить, почему у нее получается то, что получается, давно бы имела докторскую степень. И если бы могла повторить то, что получилось однажды. Эх, Магадемия, где ж ты!

Любимую грезу о систематическом обучении прервал дру Ульрих, принесший слиток. Дингов на восемьдесят, но на ошейник должно бы хватить.

– Позвольте, я провожу ваше высочество, – попросил он.

– А заодно Ульрих заберет кристаллы, – добавил Берри.

Шу кивнула. В руках у нее было сокровище. А все прочее не так важно.

Глава 7

Синий жемчуг

Перейти на страницу:

Похожие книги