Всю ночь Джон Манглс провел на капитанском мостике. За час до полуночи южная сторона небосклона начала заволакиваться тучами. Капитан велел свистать наверх всю команду, чтобы убрать паруса. Вскоре, быстро набирая силу, подул свежий ветер. Мужчины поднялись на палубу в полной готовности принять участие в аврале.
– Это ураган? – коротко спросил Гленарван у капитана.
– Еще нет, но, похоже, он приближается, – ответил Джон Манглс. – Барометр упал до семисот двадцати трех миллиметров, что бывает крайне редко.
Появились леди Элен и Мэри Грант, которые отважились подняться на палубу, хотя ветер уже достиг скорости двадцати пяти метров в секунду и бешено завывал в снастях. Увидев женщин, капитан бросился к ним и потребовал, чтобы они вернулись в кают-компанию. Волны перехлестывали через борта, и, едва Элен Гленарван и Мэри Грант покинули палубу, чудовищный вал обрушился на кормовую часть яхты.
«Дункан», изрыгая клубы дыма, отчаянно работал винтом. Гленарван, майор, Паганель и Роберт, замерев, наблюдали за борьбой яхты с волнами. Крепко вцепившись в стойки фальшборта и не имея возможности обменяться ни словом, они следили за буревестниками, которые со зловещими криками носились вокруг судна.
Внезапно пронзительный свист заглушил рев бури. Яхта сильно накренилась, и Уилсон, стоявший у штурвала, был сбит с ног ударом румпеля. Потерявший управление «Дункан» начал разворачиваться бортом к волне.
– Что случилось? – прокричал Джон Манглс, бросаясь на мостик.
– Судно ложится набок, – ответил Том Остин. – Что-то с машиной…
Капитан стремглав бросился к трапу. Все машинное отделение было заполнено паром. Могучие шатуны больше не вращали гребной вал. Механик, обнаружив поломку и опасаясь взрыва котлов, сбросил весь пар из цилиндров через аварийный клапан.
– Винт! Не то лопасти погнулись, не то мы зацепились за что-то! – прокричал механик. – Вал заклинило.
О ремонте в таких условиях не приходилось даже думать. Оставалось единственное – действовать по обстоятельствам. Джон Манглс тут же решил прибегнуть к помощи парусов, чтобы превратить ветер в союзника.
Вернувшись на палубу, капитан в двух словах описал лорду Гленарвану положение дел и потребовал, чтобы тот вместе с остальными пассажирами спустился в кают-компанию. Затем, не теряя ни секунды, он положил судно в дрейф, чтобы как можно меньше отклоняться от курса на восток. Главная задача сейчас – сохранить хотя бы часть парусов и развернуть яхту форштевнем к беснующимся волнам.
Описав дугу, яхта в конце концов повернулась к ветру. Теперь вопрос заключался в том, выдержат ли паруса. Судно принимало удары волн на самые прочные части и держалось нужного направления. Джон Манглс решил оставаться в дрейфе до тех пор, пока будут целы мачты и паруса.
Около восьми утра ветер снова усилился: теперь его скорость достигала тридцати пяти метров в секунду. Это был уже настоящий шторм.
Оставалось только одно: попытаться идти по ветру. Но для этого потребовалось несколько часов отчаянных усилий матросов. Лишь к трем часам пополудни удалось закрепить парус на штаге фок-мачты.
«Дункан» тут же помчался, как призовой скакун. Буря тащила яхту на северо-восток. Теперь судно опережало волны, катившиеся в том же направлении. Порой яхта зарывалась в них подобно огромному киту, и тогда валы перекатывались через палубу.
В таком отчаянном положении мореплаватели провели весь день 15 декабря и следующую ночь. «Дункан», отброшенный ураганом в сторону от курса, несся к австралийскому побережью с ужасающей скоростью. Джон Манглс, не имея возможности определить положение судна по приборам, инстинктивно чувствовал, что яхта оказалась во власти какого-то необычайно быстрого течения. По расчетам капитана берег должен был находиться всего в десятке миль с подветренной стороны, а встреча с сушей при таких обстоятельствах означала только одно – крушение, гибель людей и судна. В конце концов Джон покинул мостик и отправился к лорду Гленарвану, чтобы поговорить наедине. Он предупредил лорда, что, возможно, «Дункану» придется выброситься на берег.
– Вы сообщите об этом леди Элен и мисс Грант?
– Я предупрежу их в последнюю минуту – в тот момент, когда исчезнет всякая надежда на спасение. Поставьте меня в известность, Джон, если это случится.
С этими словами Гленарван вернулся в кают-компанию. Обе женщины, хотя и не знали, насколько велика опасность, все же догадывались о многом. Паганель, чтобы скрасить мучительно тянувшиеся часы, излагал Роберту теорию движения воздушных потоков, проводя сопоставления между бурями, циклонами и ураганами. Майор был готов мужественно встретить любой поворот событий.
Около одиннадцати часов утра ветер как будто начал стихать. Влажный туман стал реже, и Джон Манглс смог разглядеть милях в шести с подветренной стороны низменный берег. «Дункан» на полной скорости несся прямо к нему. Гребни волн порой взлетали на невероятную высоту.
– Здесь, очевидно, тянутся песчаные отмели, – сказал он Тому Остину. – И если Господь не укажет нам путь между ними – мы погибли.