Читаем Дети капитана Гранта полностью

– И тем не менее вы это узнаете, равнодушный вы человек! – сказал Паганель. – Магеллан назвал туземцев «патагонцами», это верно; но фиджийцы называют их «тиременеи», чилийцы – «каукалу», колонисты Кармена – «тегуельхи», арауканцы – «уилихи»; Бугенвиль дает им имя «чаухи», а сами себя они зовут «ипакен». Позвольте спросить вас, каким же именем следует звать их и вообще может ли существовать народ, у которого столько имен?

– Вот это серьезный довод, – рассмеялась Элен.

– Принимаю его, – сказал Гленарван, – но я надеюсь, наш друг Паганель признает, что если существует сомнение насчет имени патагонцев, то в вопросе о высоте их роста нет расхождений.

– Никогда я не признаю такой нелепости! – живо ответил географ.

– Они огромного роста? – настаивал Гленарван.

– Не знаю.

– Они малорослы? – подсказала Элен.

– Это никому не известно.

– Среднего роста? – спросил Мак-Набс, чтобы всех примирить.

– Не могу вам сказать.

– Ну, это уж чересчур! – воскликнул Гленарван. – Путешественники, видевшие их…

– Эти путешественники отчаянно противоречат друг другу, – перебил его Паганель. – Магеллан, например, утверждал, что его голова едва достигала до пояса взрослого патагонца.

– Вот видите!

– Да. Но Дрэк говорит, что самый высокий патагонец ниже среднего англичанина.

– Ну, насчет англичан я сомневаюсь, – презрительно поморщился майор. – Вот если бы он говорил о шотландцах, тогда было бы другое дело.

– Кэвендиш уверяет, что они крепкие и рослые люди, – продолжал Паганель. – Гаукинс называет их великанами. Лемер и Ван-Схоутен сообщают, что они одиннадцати футов ростом.

– Вот это свидетельства, достойные доверия, – сказал Гленарван.

– В такой же мере, как свидетельства Вуда, Нарборо и Фалькнера о том, что патагонцы – люди среднего роста. С другой стороны, Байрон, Ла-Жироде, Бугенвиль, Уэллс и Картре определяют их рост в шесть футов шесть дюймов, а д’Орбиньи, ученый, как будто бы лучше всех знающий эту страну, средним ростом патагонца считает пять футов четыре дюйма.

– Но как же определить, какое из этих противоречивых свидетельств – правда? – спросила Элен.

– Вы спрашиваете, где правда? – ответил Паганель. – Правда в том, что у патагонцев длинное туловище и короткие ноги. Все противоречия можно примирить, если признать, что патагонцы ростом в шесть футов, когда сидят, и в пять футов, когда стоят.

– Браво! Вот это остроумно сказано! – воскликнул Гленарван.

– Но это будет правдой в том случае, если они действительно существуют; если же это несуществующий народ, противоречия сами собой отпадают. Кстати сказать, друзья мои, Магелланов пролив великолепен и без патагонцев!

В это время «Дункан» огибал выступ полуострова Брунсвик. С обоих бортов яхты видны были великолепные панорамы. В семидесяти милях от мыса Грегори яхта оставила за штирбортом исправительную тюрьму Пунта-Арена. Чилийский флаг и шпиль колокольни мелькнули между деревьями и исчезли. Пролив извивался теперь между внушительного вида гранитными массивами. Подножия гор были скрыты в чаще густых лесов, а верхушки их, увенчанные шапками вечного снега, были окутаны пеленой облаков. На юго-западе поднималась на шесть с половиной тысяч футов вершина горы Тарн.

После долгих сумерек настала ночь; дневной свет медленно таял. Небо покрылось сверкающими звездами. Яркое созвездие Южного Креста указывало путь к южному полюсу.

Среди этой сияющей темноты, при свете звезд, заменяющих здесь маяки цивилизованных стран, яхта смело плыла вперед, пренебрегая возможностью переждать ночь на одной из удобных якорных стоянок, в изобилии встречающихся в Магеллановом проливе. Иногда верхушки ее мачт задевали за ветви буков, склонявшихся над водой с высокого берега; часто винт яхты будоражил спокойные воды в устьях больших рек, будя уток, гусей, куликов, чирков и все прочее пернатое население этих мест. Неожиданно из темноты выступили неясные очертания каменных глыб, производившие величественное и грандиозное впечатление. То были печальные развалины покинутой колонии, название которой так противоречит изобилию этих мест и богатству здешних лесов. «Дункан» проходил мимо порта Голода.


В это время «Дункан» огибал выступ полуострова Брунсвик. С обоих бортов яхты видны были великолепные панорамы.


Здесь в 1581 году обосновался с четырьмястами эмигрантов испанец Сармиенто. Поселенцы заложили тут город Сан-Филипп. Жестокая зима опустошила колонию, а неурожай и голод добили тех, кого пощадил холод.

Корсар Кэвендиш, посетивший колонию в 1587 году, застал в живых последнего из четырехсот несчастных переселенцев, умиравшего с голоду на развалинах города, который, просуществовав едва шесть лет, казался шестивековым.

На рассвете «Дункан» очутился в узкой части пролива. С двух сторон над водой теснились буки и другие лиственные деревья; из чащи вздымались к небу зеленые купола холмов, покрытых густой порослью кустарников.

«Дункан» прошел мимо раструба бухты Св. Николая, когда-то названной Бугенвилем «Бухтой французов». Вдали виднелись стада тюленей, а кое-где и киты.

Перейти на страницу:

Похожие книги