Читаем Дети Лепрозория полностью

Тора замотала головой.

— Я бросился бежать от тебя подальше, цепляясь за свою жизнь. Я бросил и тебя, и Тая, — цедил он слова сквозь зубы. — Я не хотел умирать от твоего безумия.

— Но ты ведь… — непонимающе прошептала она.

— Вернулся? Да. Сперва удостоверившись, что ты меня не прикончишь. Если бы почувствовал угрозу или не был бы уверен, что останусь жив — ушел бы на безопасное расстояние и дождался бы твоей смерти, — она мотала головой, а он кивал, медленно шагая на нее. — Словами не передать, как ты меня напугала, когда почувствовала во мне угрозу и чуть не высушила.

— Но ножи, — она попятилась.

— Поверь, меня не волновало, выживешь ты или нет. Меня волновало, выживу ли я, — он сделал еще шаг. — То, что я не прикончил тебя — чудо и мой опыт.

— Райга, нет.

— А почему тебе не пришлось долго меня уговаривать на твой идиотский ритуал, знаешь? Или думаешь, твоя идея была действительно хорошей? Или я поддался слезам и мольбам?

Она молча поджала губы и уставилась на него глазами, в которых уже плескалось море.

— Потому что так я не терял ни жизни, хоть и здорово рисковал. И действительно чуть не помер там, — фыркнул он, подходя совсем близко.

Тора сглотнула подступивший к горлу ком и вытерла рукавом сопли с губ и льющиеся слезы.

— А теперь я еще раз повторю свой вопрос, — холодно отозвался он, поднимая я ее лицо за подбородок. — Если бы умер я, ты бы поступила так же, как с Таем?

— Да, — сипло прошептала она и зажмурилась. Слезы потекли по пальцам брата и закапали на форму.

— До чего же глупая ты кошка, — закатив глаза, взвыл Райга и, помедлив, поправил ворот ее хаори, вернув на второе плечо. — Нельзя так.

Она неопределенно пожала плечами, ухватила полы хаори, кутаясь в него. Ее всю трусило, как будто от холода.

— Я того не заслуживаю, но спасибо, — грустно улыбнувшись, он прижал ее к себе. Тора молча стояла, хлюпая лигриным носом, хвост просто висел, даже не качаясь.

Райга отпустил ее и, развернувшись на лапах, собрался уходить, но Тора удержала за плечо.

— Скажи, ты ведь не правда все это, — прошептала она и с надеждой глянула ему в глаза. — Ты же специально так сказал?

— Правда, ушастая, это абсолютная правда, — он, помедлив кивнул. Она отдернула руку. — Не передумала?

Тора замотала головой, утерла нос рукавом.

— А если бы ты оказался на моем месте, ты поступил бы так же?

— Ну конечно же нет! Только что же объяснил, я бы не отдал за тебя свои жизни. Ни за что. Никогда. Ни одной, — бросил он через плечо. Тора всхлипнула и отвернулась. Райга, глубоко вздохнул, усмехнулся, качнул головой. — Я бы нашел другой способ, ушастая. Других жертв. Кого угодно.

Улыбнувшись, Тора кивнула.

#22. Тебе и огню

Двери тронного зала распахнулись, впуская генерала. Алиса, на ходу поправляя перевязь меча и крылатый значок на груди, прошла вдоль лиловой ковровой дорожки, стараясь ее не замарать. Сапоги были по щиколотку в грязи, пегасий хлыст все еще висел на поясе.

Остановившись на середине зала, Алиса поклонилась в пояс и, окончательно приведя себя в подобие порядка, подошла к самому трону.

Изабель сидела, закинув ногу на ногу — из-под полы длинного черного платья торчал носок сапога. Со скучающим видом подперев висок пальцем, императрица читала очередной отчет.

— У меня сегодня день аудиенций, я так погляжу. Но ты первая в таком виде, — равнодушно цокнула она и отложила документ на папку у ножек трона.

— Я из пегасни, Раун сказал, у вас окно, а потом все забито, — виновато опустив голову, отозвалась Алиса и встала по стойке смирно.

— Да, у меня кумов траур, — Изабель привстала и, расправив складки платья, принялась спускаться. — Верховный Магистр повесился в своем кабинете этой ночью.

Генерал удивленно подняла брови.

— И что теперь?

Изабель поморщилась и, поправив диадему в волосах, направилась к окну. Алиса, помедлив, пошла следом.

— Что-что — сегодня церемония прощания. Сердце под жернова и в песочные часы, тело — амфисбенам, все его вещи и документы пока что Рауну, — развела руками она и, соединив их за спиной под крыльями, глубоко вздохнула.

— Все это — стандартная процедура, но у него были обязательства, как без него дальше? Нужно назначить нового.

— А я не хочу, — Изабель подошла к окну и, опустив голову, принялась разглядывать прохаживающихся внизу охотниц. — Я хочу новую должность. Мне нужен один человек, который будет заниматься образованием моих охотниц. И другой человек, на плечи которого ляжет задача сложнее — лепра.

— Он же клялся, что улучшит Конфитеор, — непонимающе пробормотала Алиса, становясь чуть поодаль, за плечом императрицы.

— Ага. И я взяла на себя право быть первой. Вот только партию для меня случайно украл один из ангелов.

— Тот ангел, которого ты у меня просила для архиважного задания? Что с ним?

— Мгновенная смерть, — Изабель повела плечом. — Узнав об этом инциденте, Магистр и покончил с собой, собственно.

— Думаю, он понял, что ты подстроила кражу, — серьезно бросила Алиса и, заметив улыбку императрицы, уточнила. — И понял, что покушение на свою жизнь ты ему не простишь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лепрозорий

Похожие книги