Читаем Дети Линзы (Дети Линзы - 3) полностью

- Что за ум! - воскликнула она. - В последний раз, когда мы виделись, он был гораздо слабее. Или ты... нет, ты ведь не скрывала его.

- Ты права - я значительно развилась с тех пор. Но зачем тебе оружие?

- Чтобы уничтожить предательницу Ладору, как только она мне попадется, и эту змею Клеонию, когда ты разберешься с ней.

- Но почему оружием? Почему не умственной силой, которую ты всегда используешь?

- Я не смогла бы, разве что внезапно, - честно призналась Элен. - На нашей планете у всех взрослых персон практически одинаковая умственная сила. Но что касается силы - я поражаюсь, как твой маленький аппарат может отразить атаку одного из мощнейших босконских кораблей...

- Но он вовсе не может! Почему ты думаешь, что может?

- Твое собственное утверждение - или ты думала только о лирейнианских опасностях и не понимаешь, что Ладора, конечно, позвала Клеонию, как только ты показала зубы, и что Клеония наверняка вызвала линзмена или какого-нибудь другого босконца. И что у них должны быть военные корабли неподалеку.

- Конечно, нет!

Кларисса быстро размышляла. Звать Кима бесполезно. "Неустрашимый" и "Велан" приближались с максимальной скоростью, но они прибудут не раньше, чем через сутки. Кроме того, Ким прикажет ей не путаться под ногами.

- Сюда приближаются два наших лучших корабля, и я надеюсь, что они прибудут первыми. Тем временем мы должны работать быстро и включить свои детекторы на полную мощность. В любом случае Клеония не будет знать, что я ищу ее, - я даже не упоминала о ней никому, кроме тебя.

- Да? _ пессимистически спросила Элен. - Клеония знает, что я ищу ее, а раз ей уже известно, что ты со мной, то будет думать, что мы обе охотимся на нее, даже если бы все было и не так, то сейчас мы уже совсем близко, и я должна сосредоточиться. Пожалуйста, лети как можно ниже над городом.

- Хорошо. Я настроюсь вместе с тобой. Ты знаешь, одна голова хорошо, а две - лучше. - Кларисса успела обшарить весь город, пока Элен готовилась.

- Ее здесь нет, разве что она прячется за мыслезащитным экраном, заметила Кларисса. - А ты что скажешь?

- Мыслезащитные экраны! У нас их нет, только у босконцев было несколько. Как ты их находишь? Где они?

- Один здесь - два вон там. Они заметны, как большие черные пятна на белом экране. А ты их не видишь? Я думала, что у тебя локаторы не хуже моих, но они явно хуже. Быстро взгляни на них шпионским лучом - вот так! Если у них включена блокировка против шпионских лучей, то нам придется спускаться и бить.

- Здесь только политики, - сообщила Элен после нескольких секунд манипуляций со знакомым прибором. - Конечно, их нужно уничтожить из общих соображений, но, наверное, сейчас не стоит отвлекаться от главного. Следующее место, которое необходимо осмотреть - в нескольких градусах на северо-восток.

Однако ни в этом городе, ни в двух следующих Клеонии не было. Детекторные экраны катера оставались пустыми, и две союзницы, настолько же похожие физически одна на другую, насколько различались умственно, продолжали поиск. Конечно, их противник - вся планета, но разум Клариссы сосредоточился на нескольких пунктах сопротивления, с которыми экраны ее катера не могли справиться.

Наконец, почти одновременно произошли два события: Кларисса нашла Клеонию, а Элен увидела неясное расплывчатое белое пятно в левом нижнем углу детекторного экрана.

- Там не могут быть наши, - решила Кларисса. - Они движутся в противоположном направлении. Это босконцы. У нас всего десять-двадцать минут, а затем надо быстро удирать. Надеюсь, времени хватит, если поторопиться.

Кларисса устремилась вниз, включила инерцию катера на такой малой высоте, которая была бы самоубийственна для любого обычного пилота, и протаранила бериллиево-бронзовым носом катера стену на первом этаже засекреченного, почти

лишенного окон здания. Она знала, что столь массивное сооружение защитит их от тяжелого орудия, которое наверняка скоро будет здесь. Пока из каждого замаскированного орудия лирейнианок, подготовленных босконцами, вырывались снаряды, с грохотом и звоном разрывавшиеся на улицах города, Кла-рисса снова запускала анализаторы. Клеония заперлась в настоящей темнице в самом глубоком подвале здания. Она тоже имела мыслезащитный экран, но время от времени отключала его, чтобы посмотреть, что творится вокруг. Одного мгновения было достаточно - экран отключился навсегда. Клеония была готова при необходимости покончить с собой, но выбросила свой флакон с ядом через коридор в пустую камеру.

Пока все в порядке, но как Клеонию выманить оттуда? Физические средства не годились. Здесь должен быть кто-нибудь с ключами, ножовкой, кувалдой или другим инструментом. Ага - ацетиленовые горелки! Двое лирейнианских механиков против своей воли покатили тележку по коридору в лифт. Лифт спустился на четыре этажа, и рабочие начали выжигать барьер из толстых стальных прутьев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика