Моя следующая встреча с да Лигаррой произошла скорее, чем я думала. Два дня спустя, когда я вышла за ворота клиники, меня поджидал небольшой мобиль марки 385. Я плохо разбиралась в машинах, но «385-й», насколько я знала, был быстроходной и манёвренной моделью, он часто использовался работниками милиции и неотложной помощи. Мне кивнули, и у меня не было иного выбора, кроме как сесть в тесное кресло и довериться планам комитетчика. Да Лигарра, кроме невнятного приветствия, не сказал ни слова. Мимо нас проплывали витрины, заборы, загорающиеся окна, огни фонарей освещали группы людей в традиционных белых ларго, детей в тёмных платьицах, трудящихся хупара в просторных цветных балахонах и бусах… Мы молча ехали по вечернему городу, а я нянчилась с ощущением, что моему таинственному визави тоже не по себе.
Когда мы выехали за город, я забеспокоилась. Наверное, это как-то отразилось на мне, потому что Карун молча глянул на меня, что-то снова пробубнил, но не остановился. Огни остались далеко позади. На трассе было пустынно, да ещё потом мы свернули куда-то на просёлок. Наконец, тихо скрипнув шинами, мы остановились у обочины.
— Выйдем, — предложил он.
Я подчинилась.
На обочине какой-то добрый лесопил оставил группу пней — так, что три их них напоминали стулья, а ещё один — низкий стол. Их поверхности уже были изрядно отполированы многими седалищами, но теперь вокруг не было ни души. В свете фар мы расположились на пеньках друг напротив друга. В тишине слабо попискивали какие-то ночные жучки.
— Мне придётся просить вашей помощи. Прошу прощения за столь неудобную обстановку, но никак иначе я не могу гарантировать вашу и свою безопасность.
Я терпеливо ждала, ощущая, тем не менее, как во мне наростает тревога. Куда это он меня толкает?! И что я могу этому противоставить? Хотя любопыство тихо взяло меня в тиски, и я молча глядела на да Лигарру.
— Хотя, по правде сказать, ситуация осложняется, Санда, и я даже не знаю, могу ли я доверять вам, — серьёзно продолжил он, — Не обижайтесь, но предателем можете быть и вы тоже. Не просто предателем. Агентом. Агентом Страны.
Кажется, я побледнела. Не обращая на меня внимания, он вёл дальше:
— Сами посудите — вы (якобы родная младшая дочь великого Самала да Кун дас Лоа) от рождения страдаете акалькулией, вы отличаетесь, хотя и незначительно, от типичного аллонга, вы чуть более, чем обычно принято, дружны с хупара и вы находитесь подозрительно близко в пространстве от объекта моей защиты.
— Я не якобы дочь Самала да Кун дас Лоа!!! — сквозь зубы прорычала я.
Да Лигарра отмахнулся от меня, словно от мухи.
— Несущественно. Я сказал вам это лишь для того, чтобы вы поняли ход моей мысли. Мысль, поверьте мне, будет точно такой же у любого сотрудника КСН, который займется этим делом. Вам простительно не знать всех деталей, но вы можете быть таким аллонга, который вырос среди Отродий. Или даже… — тут да Лигарра наконец взглянул на мое лицо и, видимо, решил не продолжать. Мне было достаточно уже сказанного. Меня трепыхало, как выуженную рыбу, от гнева, обиды и обилия абсолютно новой информации, как бы между прочим вываленной на меня. И потом, этот равнодушный тон… Он опасен, этот да Лигарра, напомнила я себе. Это человек из самой жуткой и всемогущей организации мира. Опасен, как песчаный гадючник, и даже хуже…
— Полноте, Санда. Я вовсе не собираюсь вас злить или пугать. Я описываю душевные проблемы, с которыми я столкнулся, планирую эту встречу.
— Рада за вас… — дерзко заявила я и опустила глаза — так он на меня посмотрел в ответ!
— Не ехидничайте. Речь идёт о серьёзной опасности. О действительно серьёзной опасности. Я имею ввиду, что это вполне может быть так. Но я бы не хотел, чтобы мы все спохватились, когда станет поздно.
Мне стало совестно. Пока я мучалась этим чувством, да Лигарра достал из сумки термос и, неспешно свинтив крышку, предложил мне кофе. Я не отказалась — по дороге домой я собиралась поужинать в «Гроте», но визит да Лигарры оставил мене голодной. Глядя на меня, офицер продолжил:
— В общем, я бы не начал этого разговора, не будь я уверен в вашей благонадежости. Вы чудачка, но не чудовище.
— Спасибо, — буркнула я.
— Да не за что. Назовите это интуицией или хорошей осведомленностью о вашей биографии — но вы не являетесь ничем из того, что я сказал. Разве что вы действительно не дочь своего отца (ну-ну, это лишь теоретическая дискуссия), однако контакты людей и бризов бесплодны, так что этого не может быть, — и на его бесстыжих губах мелькнула лукавая улыбка. Я промолчала.
Некоторое время он тоже молчал.
— Я изложил мои подозрения в рапорте.
— Но вы же сказали, что они так эфемерны, что их нельзя..?
— Не счёл возможным молчать. Вдруг бы к моим словам отнеслись серьёзно. Но, к сожалению, у моего руководства более прагматичные подходы.
Мне было странно думать, что у да Лигарры, человека, самого по себе наделённого огромной властью, есть ещё более могущественные начальники. Хотя, если я что-то понимала в иерархии Комитета, ведь он был лишь полевым агентом — разве что с огромными полномочиями. Жуть.