Читаем Дети немилости полностью

И выражение её лица мгновенно переменилось. Так с нею бывало: посреди бесхитростного веселья она вдруг погружалась в задумчивость, теряя вкус к происходящему. Память её походила на хорошую картотеку — ни одна мысль и ни одно дело не пропадали в забвении, но Эррет имела привычку откладывать несрочные вопросы «до уместного случая». Случай неизменно оказывался неуместным. В такое время можно было либо оставить её с её мыслями, либо самому настроиться на иной лад. Я предпочитал второе.

Эррет вытянулась на подушках, глядя в потолок балдахина, завернулась в покрывало. Глаза её поблёскивали.

— Мори, — сказала она негромко, — я кое о чём подумала… можно задать тебе вопрос?

— Разве когда-то было нельзя?

— Ты удивишься, наверное, — Эррет улыбнулась краешками губ; взгляд её оставался неподвижным. — Мори, у тебя есть цель?

Я улёгся рядом с нею и заложил руки за голову.

— В данный момент моя цель — избежать войны, — сказал я. — Какая ещё может быть?

— А не в данный момент? Вообще? Мало у кого в мире столько возможностей, сколько у тебя, Мори. Чего ты хотел бы достичь?

Я озадаченно нахмурился. Во-первых, вопрос был неожиданным, а во-вторых, обстоятельства не располагали к размышлениям подобного рода.

— У меня нет цели, — честно ответил я, наконец. — Мне, знаешь ли, нравится сам процесс.

Эррет улыбнулась.

— А как ты представлял себе процесс? Не случись на твоём веку высшей весны, чем бы ты занимался?

— Жил, — сказал я. — Нашёл бы супругу и воспитывал детей. Работал. Нужно закончить с Лациатами и Хораном, свести воедино законодательства всех сословий, разобраться с рабочим движением на севере, ввести обязательное начальное образование — это собиралась сделать ещё Ирва, и до сих пор ничего не сделано… Дел хватит. А потом я уснул бы в счастливых воспоминаниях, зная, что в случае нужды мои правнуки поднимут меня, чтобы я помог им по мере сил. Вот и всё.

— Я знаю, за что я тебя так люблю.

— Ты это уже говорила.

Эррет не ответила. Повернув голову, она смотрела на меня чуть сощуренными сияющими глазами; я почти смутился. Легко было видеть в Эррет просто любящую любовницу, немного старше меня годами. Но иногда я переставал её понимать, и волей-неволей вспоминалось, кто она на самом деле.

…Назавтра в сквере возле гостиницы меня встретил убийца.

Во-первых, я был донельзя изумлён. Во-вторых, я был доволен. Не самое уместное чувство, признаю, но мне решительно льстило, что бесконечные тренировки времён Академии и позже в критический момент принесли плоды. Убийца показался мне недурён в рукопашном, но магией он не владел, а мой «гвардейский» стиль был лучше. В-третьих, я растерялся, когда на меня прыгнула Цинелия. Я не понял, как и зачем она появилась здесь, а потом заметил её внешнее сходство с моим неудачливым противником, и на этот счёт сами собой выстроились полдесятка гипотез.

Я попросту забыл прогневаться.

Эррет исходила желчью, готовая похоронить Данву здесь же под дубом, а я хотел только десяти минут тишины, чтобы спокойно подумать.

Моё иммобилизующее заклинание было скоростного начертания и предельно краткого срока действия: через минуту руки нападавшего оказались бы развязаны. Я порылся в памяти и вычертил над его лбом сильное снотворное. Так спокойней, а расспрашивать, подозреваю, гораздо удобней будет Цинелию — она создание мирное и покладистое.

Сейчас, правда, она смотрела на меня как на людоеда… я не мог понять причин её страха и немного встревожился — мне совсем не хотелось её пугать.

— Цинелия, — сказал я как можно мягче, — вам нечего бояться. Этого господина я всего лишь усыпил. Вы беспокоитесь за его жизнь. Он вам родня?

Девочка сглотнула, опасливо следя за мной взглядом.

— Брат… — едва слышно прошептала она.

Я кивнул.

— Как его зовут?

— Итаяс…

— Как? — невольно переспросил я.

Губы девочки беззвучно шевельнулись, повторяя имя.

Громкое же имя носил её брат… Я перевёл взгляд на обмякшее тело у моих ног. Тёмные волосы, светлые глаза и слишком громкое имя; глупо говорить о совпадениях, каждый первый горец такой масти, но что горцу делать в Рескидде? И с какого безумия появляться передо мной? Трудно вообразить, что это и есть тот горский княжич, знаменитый бандит. Цинелия, помнится, сказала мне, что она родом из Уруви — горянка…

Я взглянул на девочку.

Проверить легко.

— Вы не урувийка, — сказал я нарочито холодно. — Как вас зовут на самом деле?

И услыхал:

— Юцинеле…

«Бесы и Бездна!» — едва не вырвалось у меня; день одаривал неожиданностями.

— Ваш отец — каманар Арияс?

— Да, — прошептала она и вдруг крикнула, залившись слезами: — Вы тоже, тоже неправду сказали! Другим человеком себя назвали!..

«Вот как», — подумал я.

Не стоит тешить себя иллюзиями. Моя охрана способна подпустить ко мне убийцу, но обычного человека — никогда. Все, кто случайно или намеренно попадается мне на глаза, либо хорошо проинструктированы, либо преследуют собственные цели. Пора смириться и принять правила игры.

Перейти на страницу:

Похожие книги