Читаем Дети ночи полностью

– А что, если поезд появится? – спросила она, когда они проезжали мимо последних крестьянских домиков в предместье.

– Каюк! – крикнул в ответ О’Рурк.

Милях в пяти от города и по меньшей мере в трех от места, где дорога была перекрыта, они остановились у пересечения с раскисшей грунтовкой, которая вела на север и на юг. Впереди, за густой рощей, очень отчетливо послышался свисток локомотива.

– Ну уж теперь-то должны выбраться, – сказал О’Рурк и повернул на север.

Грунтовка настолько размокла, что Кейт пришлось пару раз вылезать из коляски и толкать мотоцикл, пока они не добрались до пересечения с шоссе Е-70. Оно уходило на северо-запад и выглядело не лучше заброшенной и всеми забытой дороги между штатами. Казалось, прошла целая вечность, с тех пор как О’Рурк возил ее по этому шоссе в Питешти, чтобы показать, как в действительности происходит торговля детьми.

Полицейских машин здесь не было. Они не увидели черных «мерседесов», когда за деревней Гэешти свернули на узкое и ухабистое шоссе Е-72. На указателе была надпись: «ТЫРГОВИШТЕ 30 KM».

Кейт больше не пыталась перекричать шум мотора. Голова у нее гудела после тряски по шпалам. Они ехали на север, в сторону гор и надвигающейся темноты.

Чтобы перекусить, они остановились на берегу Дым-бовицы, меньше чем в десяти километрах от Тырговиш-те. Шоссе номер 72 было узким и извилистым. Попадавшиеся здесь деревни состояли из нескольких домов, приткнувшихся прямо к дороге. О’Рурк загнал мотоцикл подальше в заросли возле речки с неторопливым течением. Сыр оказался слишком острым, сосиски – старыми, а начинкой в фаршированных яйцах служило нечто такое, чего не удалось распознать ни Кейт, ни О’Рурку. Однако Кейт не припомнила, чтобы еда когда-нибудь казалась ей такой вкусной, и пила прямо из бутылки минеральную воду. Дождь перестал, солнце и не думало показываться, но стало заметно теплее, чем в предыдущие дни. Кейт обнаружила, что на ее одежде остались даже сухие места.

– В ресторане, похоже, сработал ваш румынский, – заметил О’Рурк, смаковавший пиво.

Кейт облизала пальцы.

– Основы тактики выживания, уроки прошлой весны. Я же не все время питалась при больнице. – Она доела последний кусочек фаршированного яйца. – Хотелось бы верить, что те водители отмечали окончание рейса, а не наоборот.

О’Рурк кивнул.

– Вы имеете в виду пиво? Согласен. Но езда в трезвом состоянии в этой стране редкость. – Он посмотрел на свою почти пустую бутылку. – Мне-то, пожалуй, одной хватит.

Кейт сняла шарф.

– Дважды за сегодняшний день вы произнесли слово «дерьмо», а вот теперь потягиваете пиво. Не очень-то вяжется с поведением примерного священника.

Вместо того чтобы рассмеяться, О’Рурк посмотрел на реку. Глаза у него были светло-серыми, и в это мгновение в усталом и бородатом мужчине Кейт разглядела хорошенького мальчика.

– Давно прошло то время, – произнес он, – когда я был примерным священником.

Пораженная, Кейт не нашлась что сказать.

– Если бы не командировка в Румынию два года назад, когда я столкнулся с проблемой приютов, – продолжал он, – то я бы подал в отставку еще тогда. – Он сделал очередной глоток.

– Звучит забавно, – хмыкнула Кейт. – Я имею в виду слово «отставка». Как-то не принято думать, что священники уходят в отставку.

О’Рурк едва заметно кивнул, но продолжал смотреть на реку.

– Так что же вас остановило? – очень тихо спросила Кейт.

На дороге не было ни одной машины, а река текла почти беззвучно.

О’Рурк развел ладони, и Кейт обратила внимание, насколько большими и сильными выглядели его руки.

– Причины самые банальные, – ответил он. – Неспособность справиться с неверием.

Он поднял палочку и стал рисовать геометрические фигуры на мягком суглинке.

– Но вы однажды говорили, что верите… – начала было Кейт.

– В зло, – закончил за нее О’Рурк. – Но это едва ли положительно характеризует меня как священника. Исполнять таинства, быть в положении какого-то дурацкого посредника между людьми, которые верят в Бога больше, чем я, и Богом… если Бог вообще существует.

Он швырнул палку в воду, и они молча наблюдали, как ее крутит и уносит напористое течение. Кейт провела языком по губам.

– Мистер О’Рурк, почему вы здесь? Почему вы поехали со мной?

Он повернулся к ней, и его серые глаза были очень чистыми и честными.

– Потому что вы меня попросили, – просто ответил он.

Тырговиште представлял собой городок с населением около пятидесяти тысяч, расположенный в долине реки Яломица, а позади него виднелись предгорья вздымающихся к небу Карпат. На первый взгляд Тырговиште был таким же загрязненным промышленным центром, как и город нефтяников Питешти, но, миновав деловые предместья, они оказались в атмосфере раннего средневековья.

– Это довольно старый дворец. – О’Рурк убрал правую руку с ручки газа и указал на развалины за двухметровой стеной. – Он был заложен Мирчей Старым в самом конце тринадцатого века, но Влад Прокалыватель разрушил его во время битвы с турками в тысяча четыреста шестьдесят втором году. По-моему, еще до того, как он лишился власти.

Кейт смахнула грязь с очков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дейл Стюарт / Майкл О'Рурк

Лето ночи
Лето ночи

«Лето ночи» – от Дэна Симмонса, прославленного автора «Террора» и «Друда», «Пятого сердца» и «Темной игры смерти» и знаменитой эпопеи «Гиперион» / «Эндимион». Это книга о последнем лете детства. О том времени, когда мы тесной компанией пропадали в лесу и на речке, наперегонки гоняли на велосипедах, пугали друг друга страшилками про гроб на колесиках и черную руку. Ведь еще чуть-чуть – и каждый пойдет своей дорогой; а потом будет всю жизнь вспоминать это особенное время, когда мы были безоглядно счастливы и абсолютно свободны, а за каждым углом поджидали небывалые приключения. Атмосферу провинциального городка Симмонс воспроизводит с той же любовью и яркостью, с какой Брэдбери в «Вине из одуванчиков» изображал свой Гринтаун. И вот ты уже готов поверить в зло, древнее, как боги Египта, и коварное, как семейство Борджа…Перевод публикуется в новой редакции, с авторским предисловием для юбилейного издания.

Дэн Симмонс

Триллер

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика