Читаем Дети ночи полностью

Три машины полиции Боулдера и вездеход шерифа приехали одновременно. Синие и красные мигалки заливали светом луг и отражались в окнах. Врачи хотели заставить Тома поехать в больницу, но он отказался; детективы допрашивали Тома в одной комнате, а Кейт – в другой. Она ни на минуту не выпускала Джошуа из рук.

Затем Том и Кейт набросили на плечи куртки, завернули Джошуа в толстое одеяло и вышли на край террасы, чтобы посмотреть, как полицейские с мощными фонарями обыскивают расщелину.

– Здесь не меньше восьмидесяти футов, – сказал шериф, – а в поток никак не попасть, кроме как с этого обрыва.

– Здесь меньше шестидесяти футов, – возразил Том, стоя на краю отвесного утеса из гранита и песчаника.

Кустарник был поломан и помят. Кейт слышала шум воды на дне расщелины; она так привыкла к этому звуку, что обычно не замечала его.

– Течением тело могло снести вниз, – произнес старший детектив боулдерской полиции. Это был молодой бородатый человек, наскоро одетый в футболку, хлопчатобумажные штаны и вельветовый пиджак.

– В это время поток довольно мелок, – сказал Том. – В самых глубоких местах не больше шести-восьми дюймов.

Детектив пожал плечами. Люди шерифа в это время крепили перлоновую веревку на стволе желтой сосны, растущей на краю обрыва.

– Вы уверены, что этот человек вам незнаком? – спросил сержант-детектив в третий раз.

– Да. Я в этом уверена, – ответила Кейт. Джошуа, с соской во рту, спал, затерявшись в складках одеяла.

– И вы не знаете, как он проник в дом?

– Шериф сказал, что кухонная дверь была взломана. – Кейт оглянулась. – Верно, шериф?

Тот кивнул:

– Стекло в двери вырезано. Оба внутренних запора открыты. Работа довольно профессиональная.

Детектив что-то записал и посмотрел туда, где люди шерифа и медики спорили о том, как лучше закрепить веревку. Полицейские в форме прошлись по краю расщелины, светя фонарями вниз, в темноту.

Из дома вышел старший детектив с пластиковым мешочком в руке. Остановившись рядом с Кейт, он поднес мешочек к свету.

– Знаете, что это?

Кейт покачала головой.

– Экзотический кистевой нож, – сказал он, показав, как надо держать стальную ручку, чтобы лезвие при этом высовывалось между суставами двух пальцев. Детектив повернулся к Тому.

– Когда он бросился на вас, нож был у него в руке?

– Да. Извините, лейтенант, минуточку. – Том подошел к помощникам шерифа и спокойно показал, как нужно связывать концы перлоновой веревки. Потом он позаимствовал у врача брезентовый ремень и защелкнул карабин, будто демонстрируя, как готовиться к спуску.

– Эй! – завопил помощник, когда Том с перевязанной рукой подался назад и элегантно соскользнул с края утеса.

Врач закрепил на себе свою веревку и последовал за ним. Полицейские освещали их обоих, пока они спускались по скале и мягко приземлились в кусты и заросли карликового можжевельника у основания утеса. Том поднял голову и помахал здоровой рукой. Помощники засуетились, торопливо пристегнулись и поспешили вниз.

Солнце взошло еще до окончания поисков. Кейт отнесла Джошуа в дом и уложила на свою кровать. Когда она вернулась, то увидела, что Том легко поднимается по утесу с помощью лишь одной руки, в то время как врач и помощники шерифа пыхтят и сопят, держась за веревку обеими.

Том выбрался на террасу, отстегнул карабин и покачал головой.

– Тела нет, – выдохнул помощник, переваливаясь через край. – Много крови и поломанных веток, а тела нет.

Сержант-детектив достал блокнот и приблизился к Кейт. Вид у него был усталый; ослепительный утренний свет искрился на серой щетине.

– Мэм, вы уверены, что оба раза попали в этого парня?

– Три раза, – ответил Том, обнимая Кейт здоровой рукой. – Два выстрела – меньше чем с четырех футов.

Детектив покачал головой и отошел к обрыву.

– Тогда найти тело – лишь вопрос времени, – сказал он. – И, может быть, удастся узнать, кто он такой и почему пытался выкрасть вашего ребенка.

Том кивнул и пошел в дом вместе с Кейт.

В понедельник Кен Моберли вызвал Кейт к себе. Это приглашение не было для нее неожиданным. Моберли был главным администратором ЦКЗ в Скалистых горах. Его кабинет был единственным во всем комплексе помещением без единого окна. Кен утверждал, что пейзаж отвлекает его. Иногда Кейт думала о том, что такой выбор рабочего помещения многое говорит о характере этого человека: спокойного, преданного делу, скромного, компетентного, фанатично увлекающегося лишь бегом на длинные дистанции.

Он жестом предложил ей сесть, а сам подался вперед и сложил руки на столе. Пиджак его висел на спинке кресла, галстук был ослаблен, рукава закатаны.

– Кейт, я слышал, что у вас случилось в субботу ночью. Это ужасно, просто ужасно, когда в дом вламываются вот так. С вами и с ребенком ничего не случилось?

Кейт заверила его, что с ними все в порядке.

– А полиция не поймала злоумышленника?

– Нет. Ниже по течению, примерно в миле от дома, нашли какие-то следы. Предполагают, что там он выбрался из воды… Но ничего определенного. Еще полиция объявила о розыске на основе описания, которое дали мы с Томом.

– А как себя чувствует ваш бывший муж?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дейл Стюарт / Майкл О'Рурк

Лето ночи
Лето ночи

«Лето ночи» – от Дэна Симмонса, прославленного автора «Террора» и «Друда», «Пятого сердца» и «Темной игры смерти» и знаменитой эпопеи «Гиперион» / «Эндимион». Это книга о последнем лете детства. О том времени, когда мы тесной компанией пропадали в лесу и на речке, наперегонки гоняли на велосипедах, пугали друг друга страшилками про гроб на колесиках и черную руку. Ведь еще чуть-чуть – и каждый пойдет своей дорогой; а потом будет всю жизнь вспоминать это особенное время, когда мы были безоглядно счастливы и абсолютно свободны, а за каждым углом поджидали небывалые приключения. Атмосферу провинциального городка Симмонс воспроизводит с той же любовью и яркостью, с какой Брэдбери в «Вине из одуванчиков» изображал свой Гринтаун. И вот ты уже готов поверить в зло, древнее, как боги Египта, и коварное, как семейство Борджа…Перевод публикуется в новой редакции, с авторским предисловием для юбилейного издания.

Дэн Симмонс

Триллер

Похожие книги

Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер