Читаем Дети ночи полностью

– Я ожидаю, священник, некоторых объяснений от вас. В конце концов, вряд ли можно считать совпадением, что вы…

– Лучан! – оборвала его Кейт. – Разговор идет о тебе!

Молодой человек кивнул и снова поднял руки, как бы призывая к спокойствию.

– Хорошо…, с чего начинать?

– Ваша задача состояла в том, чтобы вывезти ребенка из страны, – сказал О'Рурк. – Что вы подразумеваете под словом «задача»? Кто вам поставил эту задачу? На кого вы работаете?

Кейт невольно бросила взгляд на дверь, ожидая, что сейчас сюда вломятся люди Секуритатя. Но в комнате стояла полная тишина, если не считать шипения лампы и ударов ее сердца.

– Я ни на кого не работаю, – ответил Лучан. – Я принадлежу к некой группе людей, борющихся за свободу многие годы…, века.

Кейт фыркнула.

– Стало быть, ты партизан. Борец за свободу. Ну да, конечно. Вы боретесь с тиранами, похищая детей. Лучан посмотрел на нее. Его глаза ярко горели.

– Похищая детей у тиранов.

– Объясните, – вновь потребовал отец Майкл О'Рурк. Лучан вздохнул и плюхнулся на диван.

– Может быть, присядем?

– Ты сиди, – сказала Кейт, сложив руки, чтобы одолеть дрожь. – Сиди и объясняй.

– Ладно, – согласился Лучан. – Я состою в группе, которая сопротивлялась Чаушеску, когда он был у власти.

А еще раньше мои родители боролись с Антонеску и нацистами.

– Похищая детей, – перебила Кейт. Ей не удавалось совладать со своим голосом Лучан посмотрел на нее.

– Лишь в том случае, если они принадлежат Воеводе стригоев.

О'Рурк перенес вес тела на другую ногу, будто у него заболел протез. Его лицо выглядело очень мужественным при свете лампы.

– Поясните.

Лучан криво усмехнулся.

– Уж вы-то знаете о стригоях, – сказал он. – Вы, францисканцы, боретесь против них многие века.

– Лучан, – вмешалась Кейт, – почему ты забрал Джошуа из приюта в Тырговиште? Ты работал на людей Попеску?

Молодой человек рассмеялся, на этот раз гораздо непринужденнее.

– Кейт, на Попеску никто никогда не работал. Этот сутенер от медицины угождал любому, кто платил. Мы ему платили.

– Кто это «мы»? – спросила Кейт.

– Орден. То самое общество, к которому в течение веков принадлежала моя семья. Наша борьба направлена не на политическое выживание страны, а на выживание ее души. За спиной Чаушеску, за спиной коммунистических режимов, за спиной Иона Антонеску, за всеми…, стояли стригои. Зло в виде людей, но не люди. Темные Советники. Власть имущие, которые высасывают будущее нации точно так же, как они высасывают человеческую кровь.

– Вампиры, – сказала Кейт. Сейчас она видела только Лучана.

На этот раз молодой человек пожал плечами.

– Так их называют на Западе. Большинство мифов придумано у вас…, острые зубы, театральный плащ… Бела Лугоши и Кристофер Ли. Ваши носферату и вампиры – это сказки для маленьких детей. Наши же стригои слишком реальны.

Кейт заморгала.

– А почему мы должны тебе верить?

– Никто не заставляет тебя, Кейт, мне верить. Ты сама смогла выяснить правду о стригоях. Ну, давай, расскажи мне, что вы там с твоими коллегами узнали в хваленом американском ЦКЗ. Расскажи! – Он не стал дожидаться ответа. – Вы узнали, что иммунная система ребенка способна к самовосстановлению, что она может справляться даже с последствиями тяжелого комбинированного иммунодефицита…, если ребенку давать кровь.

Кейт попыталась сглотнуть, но у нее в горле слишком пересохло.

– Обнаружили ли вы поглощающее кровь приспособление в выстилке желудка? – спросил Лучан. – Я обнаружил. В телах их покойников и в телах живых…, вроде Джошуа. Удалось ли вам проследить за процессом восстановления иммунитета в Т-клетках и В-клетках? Нужно ли мне убеждать тебя в том, что есть человеческие существа, восстанавливающие организм за счет ДНК из крови других людей? Или в том, что у них удивительная способность к саморегенерации? Или что они могут – теоретически – жить в течение веков?

Кейт облизнула губы.

– Зачем вы с Попеску забрали Джошуа из приюта в Тырговиште? Зачем вы показали его мне и подстроили так, чтобы я его усыновила?

Лучан вздохнул. Голос его звучал устало.

– Ответ тебе известен, Кейт. Ты видела, какое у нас тут медицинское оборудование. Мы знаем, что заболевание стригоев аналогично вирусу иммунодефицита, что ретро-вирус стригоев имеет удивительные свойства. Но серьезный геннотерапевтический анализ в этой стране невозможен. О Господи, Кейт, да ты же видела наши сортиры…, неужели ты думаешь, что мы способны оборудовать лабораторию класса VI и эффективно ею распорядиться?

– Кто такие «мы»? – повторил свой вопрос О'Рурк. – Что такое «орден»?

Лучан взглянул на возвышавшегося над ним священника.

– Орден Дракона.

Кейт судорожно глотнула воздух.

– Я читала о нем. Влад Прокалыватель состоял в этом…

– Он осквернил орден, – резко сказал Лучан. В его голосе впервые за весь вечер прозвучал гнев. – Влад Дракула и его сын-ублюдок обгадили все, за что орден боролся…, борется.

– А за что же он борется? – поинтересовался О'Рурк. Лучан вскочил так стремительно, что Кейт подумала было, уж не собирается ли он напасть на них. Вместо этого молодой человек рванул рубашку, обнажив грудь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дейл Стюарт / Майкл О'Рурк

Лето ночи
Лето ночи

«Лето ночи» – от Дэна Симмонса, прославленного автора «Террора» и «Друда», «Пятого сердца» и «Темной игры смерти» и знаменитой эпопеи «Гиперион» / «Эндимион». Это книга о последнем лете детства. О том времени, когда мы тесной компанией пропадали в лесу и на речке, наперегонки гоняли на велосипедах, пугали друг друга страшилками про гроб на колесиках и черную руку. Ведь еще чуть-чуть – и каждый пойдет своей дорогой; а потом будет всю жизнь вспоминать это особенное время, когда мы были безоглядно счастливы и абсолютно свободны, а за каждым углом поджидали небывалые приключения. Атмосферу провинциального городка Симмонс воспроизводит с той же любовью и яркостью, с какой Брэдбери в «Вине из одуванчиков» изображал свой Гринтаун. И вот ты уже готов поверить в зло, древнее, как боги Египта, и коварное, как семейство Борджа…Перевод публикуется в новой редакции, с авторским предисловием для юбилейного издания.

Дэн Симмонс

Триллер

Похожие книги