Читаем Дети острова Таршиш полностью

Но на пыльном полу лежали лишь старые брюки и разорванная рубашка. Шмиль огорчился. Но его товарищи были рады — еще одно свидетельство того, что они не первые люди на этом острове! Дани осторожно приблизился и стал рассматривать тряпье, потом поднял его концом палки и с любопытством взглянул на пол. Под одеждой лежали бутылка и ржавый нож. Дани нагнулся, поднял бутылку, вынул пробку и понюхал жидкость, оставшуюся на донышке.

— Это алкоголь,— прошептал он.

Все в волнении столпились вокруг него.

— Интересно, кто все это здесь оставил,— заметил Рон.

— Может быть, те же люди, которые жили в пещере? — предположил Гилад.

— Но зачем тогда им нужно было делать еще один туннель? — спросил Дани.— Тут что-то не так...

Недоумение Дани и Ашера росло. Только Гилад все глядел на бутылку. Если там и вправду спирт, то можно сделать множество нужных вещей. Например, лампу для освещения их дома в ночное время. А может быть, можно использовать алкоголь и патроны, что они нашли в пещере, для того, чтобы разжечь пламя, которое сможет привлечь внимание пароходов и самолетов.

Гилад попросил у Дани бутылку и решил провести опыт. Он капнул несколько капель на пол пещеры и поднес факел. Жидкость тотчас вспыхнула ярким пламенем.

— Айееее! — закричал Ашер.

— Не бойся — засмеялся Гилад.— Я просто попробовал, действительно ли это спирт.

— Меня не это испугало,— пробормотал Ашер, его губы дрожали от страха.— Я уверен... я видел...

— Что ты видел?

— Мне не почудилось!...— зашептал он с бледным, как простыня, лицом.— Я видел кто-то... там...

— Что?

— Он смотрел на меня... вон там... Ашер указал в темный угол комнаты.

— Не может быть!

— Где?

— Тебе все это привиделось!

Но Ашер настаивал, что в туннеле кто-то есть. Все его тело дрожало, когда он показывал в темный угол.

— Где? — улыбнулся Гилад.— Идем, посмотрим.

Ашер показал направление, и Гилад взял факел из рук Шмиля. Он подошел к указанному Ашером месту, недоверчиво улыбаясь. И вдруг ужасный вопль огласил пещеру. Все замерли.

— Нет! Не...т! — в испуге закричал Гилад.— Помогите! Ребята вгляделись в темный угол. В слабом свете факела они увидели на полу человеческий скелет!

Черные впадины на месте глаз, казалось, смотрели прямо на них. Большие зубы выдавались из белых скул, скалясь в жуткой улыбке.

Мальчишек охватил ужас. Гилад бросился бежать в сторону выхода и пулей вылетел наружу. Его друзья стремительно ринулись наверх, бросая по дороге все, что было у них в руках, и только отбежав далеко от ужасного туннеля, остановились и посмотрели друг на друга. По бледным лицам струился холодный пот. Сердца отчаянно бились от страха и безумного бега.

— Я лично возвращаюсь в лагерь,— едва выдавил из себя Гилад, дрожа всем телом.

— И я тоже,— прошептал Ашер.

Все пятеро молча бежали к лагерю. Когда они подошли к лагуне, Гилад умылся морской водой, а Дани зарылся головой в одеяло, стараясь успокоиться.

— Что с вами опять стряслось? — спросил Нафтали, удивленный поведением своих товарищей.

Рон рассказал про их приключения.

— Хорошо, что я сегодня ловил рыбу,— пробормотал Шалом,— я бы потерял сознание от страха, если бы очутился там...

— Я тоже...— прошептал Нафтали.— Это был настоящий скелет?

— Самый настоящий,— проговорил Рон хриплым голосом,— мы даже нашли его вещи...

— И нож, которым он пользовался...— Рон не знал, как закончить свой рассказ.

Все замолчали. Они долго старались побороть свой страх и только к вечеру смогли снова начать обсуждать события в туннеле. Сев у огня, они попытались понять, кем мог быть мертвый человек. Гилад предположил, что именно он и спрятал сундук в пещере. Может быть, он выкопал себе и этот туннель, чтобы укрыться от опасностей, врагов и диких зверей?

Но как он умер? Не от ржавого ли ножа, который они нашли рядом в ним? Может быть, его убили? Или он покончил жизнь самоубийством?

Каковы бы ни были ответы на эти вопросы, мысли о таинственном обитателе острова, лежавшем в туннеле, заставили их глубоко задуматься. Неужели это судьба всех, кто попадает на этот остров? Смогут ли они когда-нибудь выбраться отсюда живыми?

В ту ночь всех преследовали кошмарные сны. Скелет, широко открыв глаза, обнажив зубы, гремя костями, бежал за ними, загоняя мальчишек все глубже и глубже под землю. Кошмары не давали им покоя. Утром они проснулись усталыми, взвинченными и в скверном настроении. Только Дани удалось побороть страх. Он стал настаивать, чтобы снова пойти на северный берег, принести оттуда камни и закончить сигнал на вершине горы.

— Я больше туда не пойду! — крикнул Гилад.

— Хорошо,— проговорил Дани.— Тогда я пойду один. Мы должны выложить сигнал. Я закрою вход в туннель!

— Я тоже пойду,— сказал Рон.— Почему мы должны бояться скелета? Это просто груда костей. Он ничего не может нам сделать.

— Правильно,— добавил Шалом.— Мы не можем тратить время на страх перед всякими глупостями.

Но Гилад не желал больше и слышать о северном береге. Он остался дежурить, а остальные отправились на север.

Преодолевая страх при мысли о скелете, они завалили вход в туннель. Потом продолжили ремонт сигнала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собака, которая спасла мир
Собака, которая спасла мир

Подружившись с эксцентричной учёной на пенсии, одиннадцатилетняя Джорджи и её приятель Рамзи становятся объектами испытаний в новом захватывающем эксперименте: создании трёхмерной версии будущего в виртуальной реальности. В это же самое время становится известно, что каждой собаке в мире угрожает смертельная болезнь. Спустя несколько дней вирус становится опасным и для людей. А тут любимый пёс Джорджи, мистер Мэш, заболевает. Но это только начало истории… Росс Уэлфорд – звезда современной фантастики для детей. Его книги отмечены такими наградами, как The Awesome Book Award, и занимают первые строчки рейтингов Amazon. «Собака, которая спасла мир» – это необыкновенный квест с самыми высокими ставками, где путешествие во времени сильно отличается от того, каким вы его знаете. Для среднего школьного возраста.

Росс Уэлфорд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей