Читаем Дети острова Таршиш полностью

Яма, в которую они попадали, была в действительности глубоким колодцем. Если бы там не было воды, все разбились бы о камни. Ребята входили в туннель парами и делали одну и ту же ошибку: они так боялись скелета, что закрывали глаза и быстро проходили квадратную комнату, заворачивали за угол и продолжали двигаться, не глядя под ноги, тут-то и падали в колодец. Только потому, что он был очень испуган, Нафтали шел медленно и вовремя заметил, что Шмиль исчез. Если бы Нафтали упал в колодец вслед за друзьями, ребята никогда не смогли бы из него выбраться! Всех их охватило чувство огромного облегчения и счастья. Но когда они пустились в обратный путь, снова разделись те же воющие звуки. Стояла хмурая дождливая ночь, на мрачном горизонте появилась луна, ее холодный свет озарил белый песчанник скал. Сильный ветер пронизывал до костей. Ребята дрожали от холода и страха.

— Это снова поднимаются духи! — в ужасе прошептал Гилад.

Мальчики осмотрелись, прислушались к странным звукам. Шмиль взглянул на товарищей, широкая улыбка расплылась на его лице.

— Если и должен появиться чей-то дух, то именно наш! — пошутил он.— Разве вы не поняли? Это просто северный ветер дует с моря. Когда он мечется в скалах, то и возникают эти звуки. Как воздух, проходящий через дырки во флейте!

Объяснение Шмиля сразу прогнало все страхи. Зачем бояться ветра, шума и тумана? Никакие духи и не думали их преследовать. Улыбки появились на лицах ребят, а вскоре все громко и весело смеялись. Семеро ребят стояли у входа в туннель и корчились от хохота.

— Какие же мы идиоты!

Они смеялись и смеялись, пока не почувствовали усталости.

— Пошли домой, в лагерь,— проговорил, наконец, Рон,— я не хочу снова простужаться.

Мальчишки отправились в обратный путь, и только Шмиль бросил последний взгляд на вход в туннель, на то самое место, о котором он чуть было не условился со скелетом... Через мгновение он догнал ребят. Они шли, освещая путь одним факелом, и по дороге продолжали обсуждать происшедшее.

— Знаете,— улыбнулся Дани,— я чуть было не умер от страха в этом туннеле...

— И как я мог?..— бормотал Шмиль.— Как я мог?..

— И не только ты,— проговорил Рон весело.— Мы все до смерти испугались.

— Да,— прошептал Шмиль.— Но я...

Шмиль снова вспомнил о своем отвратительном плане. Как он мог вообразить, что у Таршиша есть царь — царь из мира духов и мертвецов? Во всем мире есть только один Царь, это А-Шем! Как Шмиль мог об этом забыть?

Но другие ребята были слишком взволнованы, чтобы задавать Шмилю вопросы. Они говорили о другом. Нафтали был очень удивлен, услышав, что они решили завтра же вернуться к туннелю.

— Вы что, с ума посходили? — воскликнул Нафтали.— Зачем вы опять туда суетесь?

Ребята посмотрели на него и улыбнулись. Нафтали не знал, что они нашли на дне колодца.

— Там, внизу, огромное помещение,— со сверкающими глазами объяснил ему Ашер.— Когда мы выбрались из колодца, то увидели громадный зал. Чего там только нет! Целый склад!

— Там ящики, полные консервов, инструменты, одежда,— возбужденно продолжал Гилад.— И...

— И бочки,— перебил его Шалом.— А знаешь, что в бочках?

— Нефть! — воскликнул Рон.— Много нефти!

— И этой нефтью мы можем наполнить нашу ханукальную менору,— сказал Дани с сияющим лицом.

— А если бы ты нас не спас,— улыбнулся Шмиль,— мы бы там и остались, погребенные под землей вместе с несметным богатством. И никогда не смогли бы выбраться наружу!

Ребята пришли в лагерь, зажгли на пляже костер от факела Нафтали, и сели за ужин. На утро они вернулись к туннелю, опустили веревочную лестницу в колодец и осторожно спустились сами. Нафтали увидел просторный зал, на полу которого высились груды продовольствия, рядом лежали какие-то инструменты.

Мальчик поковырял одну из стен и закричал:

— Это же стена той самой пещеры!

Ребята недоуменно посмотрели на Нафтали и подошли ближе, чтобы рассмотреть стену. Нафтали отковырнул от нее кусок грязи и показал друзьям. Это был такой же цемент, покрывавший каменную стену в пещере, ту самую стену, которую Дани и Шмиль пытались пробить несколько месяцев назад. Они вышли к пещере с другой стороны. По всей поверхности цемента расползлись трещины, а над ними — дыры, откуда и вываливались камни, засыпавшие Дани и Шмиля.

Здесь и оказалось таинственное сокровище, на которое указывала крошечная карта. Это сокровище — не золото, а продовольствие, топливо и одежда. Ребята решили продовольствие и одежду пока оставить в туннеле. Консервные банки можно открыть тогда, когда они уже не смогут прокормиться дарами природы. Одежда слишком велика для них, и Рон решил поберечь ее на случай крайней нужды. А сейчас им было нужно только одно — нефть! Они перелили драгоценную жидкость из бочек в несколько больших глиняных кувшинов. Эта нефть и была зажжена в их ханукальной меноре.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Собака, которая спасла мир
Собака, которая спасла мир

Подружившись с эксцентричной учёной на пенсии, одиннадцатилетняя Джорджи и её приятель Рамзи становятся объектами испытаний в новом захватывающем эксперименте: создании трёхмерной версии будущего в виртуальной реальности. В это же самое время становится известно, что каждой собаке в мире угрожает смертельная болезнь. Спустя несколько дней вирус становится опасным и для людей. А тут любимый пёс Джорджи, мистер Мэш, заболевает. Но это только начало истории… Росс Уэлфорд – звезда современной фантастики для детей. Его книги отмечены такими наградами, как The Awesome Book Award, и занимают первые строчки рейтингов Amazon. «Собака, которая спасла мир» – это необыкновенный квест с самыми высокими ставками, где путешествие во времени сильно отличается от того, каким вы его знаете. Для среднего школьного возраста.

Росс Уэлфорд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей