Читаем Дети паутины полностью

— Не понимаю, гарал, чему вы радуетесь? — пожал плечами ютанг. — Теперь, уверовав в возможность победы, обиженные голодранцы засыплют кланы вызовами на Поединок Чести… Нам это надо?

Балт махнул рукой.

— Не бойся, не засыплют… Вот, к примеру, возьмем тебя. Ты у нас мастер боя с топором. И классный мастер! Так почему бы тебе не вызвать какой-нибудь из кланов на поединок. Ты же видел — оказывается, тролля все-таки возможно победить. Так рискни!

— Что я сумасшедший что ли? Жить мне что ли надоело? — отшатнулся ютанг. — Нет уж, пусть другие идиоты судьбу испытывают, а у меня и так все хорошо — не жалуюсь.

— Вот! — назидательно поднял палец Балт. — А ты говоришь: «вызовами завалят»! Жить-то всем хочется! — подытожил он. — Но, с другой стороны, сегодняшняя победа Стьюда доказала, что Поединок Чести — это реально. Понял, наконец, к чему я клоню?

— Ну… — неопределенно протянул Ремень, — ага… Ну это… Так… Гарал, вы только не ругайтесь…

— Видишь, Лил, и вот с такими ютангами мне ежедневно приходится иметь дело, — пожаловался рыцарю Балт и, незаметно от помощника, заговорщицки ему подмигнул.

— Да, не позавидуешь… — посочувствовал Лилипут, с трудом сдерживая улыбку.

— Ладно, хватит попусту языками чесать, — подытожил Балт. — Пора отправляться в гости к старине Сталку. Старик, небось, сгорает от желания поскорее с нами увидеться. Так не будем его разочаровывать… Кстати, а почему вас только двое, Шишу-то вы где потеряли?

— Он остался у постели Стьюда. Говорит, пока друг не поправится, от него ни на шаг не отойдёт, — ответил Лилипут.

— Похвальная преданность, — заметил Балт. — Ну что, пошли… — И, подавая пример, он решительно зашагал по коридору в сторону лестницы.

Вопреки ожиданиям Лилипута, гарал клана Двуглавого Змея оказался гостеприимным и радушным хозяином.

Лишь только с официальной церемонией взаимных приветствий было покончено, он усадил Балта с Лилипутом за стол (Ремень остался дожидаться возвращения друзей в карете) и стал потчевать их изысканными яствами и великолепным вином.

За столом кроме двух гостей и гостеприимного хозяина ещё сидели семеро ютангов Сталка. Они по очереди вставали, представлялись гостям, и каждый из них говорил длинный красивый тост…

Уже через полчаса пребывания в гостях захмелевший Лилипут совершенно позабыл о цели своего визита в этот дом.

— Балт, как здорово, что мы сюда пришли, — расслабленно говорил он другу-гаралу, откинувшись в мягком кресле с кубком вина в нетвердой уже руке. — Здесь так вкусно кормят! А какие милые служанки у Сталка! Особенно вон та рыженькая…

— Лил, Лил! — Пьяное бормотание рыцаря прервал настойчивый шепот главы клана Серого Пера, который хоть и пил наравне с другом, но был гораздо трезвее его. — Да очнись же ты! Эк тебя быстро развезло! Если б я знал, что ты так плохо переносишь вино, ни за что не позволил бы усадить нас за стол!.. Ну-ка дай его сюда! — Он вырвал из его руки кубок, расплескав остатки вина. — Лил, тебе нельзя больше пить.

— Эй, ты чего? — недовольно поморщился вяло сопротивляющийся насилию Лилипут. — Балт, расслабься, отдохни, послушай музыку, посмотри, как славно танцуют эти милашки… Да не дергай ты меня! Отдыхай сам, и не мешай отдыхать другим!

— Э-э, братец, да ты и впрямь уже изрядно набрался, — поморщился гарал. — Еще бы чуть-чуть и вовсе бы заснул. Хорошо, я вовремя заметил…

Лилипут, однако, уже не реагировал на увещевания.

— Слушай, ну чё ты ко мне пристал? Балт, скажу тебе по секрету, как родному, там одна цыпочка мне весь вечер глазки строит. Как думаешь, старина Сталк позволит мне с ней уединиться?

— И думать забудь! — одернул друга гарал. — Мы сюда совсем не за этим пришли. Подобного добра и в моем доме пруд пруди. Будут тебе и цыпочки, и все что пожелаешь, а сейчас пора уже переходить к цели нашего визита.

— В чем дело, дорогой Балт? О чем это вы нашептываете моему почетному гостю? Почему вы не даете ему насладиться моим прекрасным вином? Это неучтиво! — Заподозривший неладное хозяин порывисто встал со своего места и направился к гостям.

Лилипут, как почетный гость, сидел в противоположенном от Сталка конце стола. Стол же был метров десять в длину. И пока Сталк на своих старых, больных ногах семенил к ним, Балт торопливо зашептал на ухо рыцарю:

— Лил! Вспомни о Стьюде! Твой друг сейчас лежит весь израненный, без сознания, а ты тут так бездарно разбазариваешь плоды его сегодняшней победы! Запомни, ты один среди всех присутствующих в этом зале смеешь задавать вопросы Сталку! И только сегодня вечером! У тебя право победителя Поединка Чести! Так спрашивай же, тролль тебя раздери! Спрашивай!..

— Балт, это против всяких правил! Кто дал вам право повышать голос на моего почетного гостя! — отчитал главу клана Серого Пера задыхающийся от ярости и одышки Сталк.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже