Читаем Дети полнолуния полностью

- А я думаю о том докторе... - проговорил вдруг Очкарик. - Между прочим, он остался внизу...

- Ну и пусть его сожрут, - рявкнул Рудольф. - Невелика потеря... Может быть, он их на нас и натравил.

- М-да, - хмыкнул Роббер. - Невидимки и волки-оборотни... Веселый рэкет... Вот только как мы отсюда будем вылезать? Может, позвоним в полицию? - последние слова прозвучали иронически и истерически одновременно.

- Позвонить... А ведь это идея! Дай телефонный справочник! - взялся за аппарат Очкарик.

- Ты что, спятил?

- Да не в полицию, успокойся... На наш дом напало бешеное животное вот и все... Во всяком случае, это объяснит развешанные на кустах кишки. Очкарик даже попробовал улыбнуться, но это у него получилось плохо.

- Звони куда хочешь, - устало зажмурился Рудольф. - Будем надеяться, что к тому времени, когда они приедут, доктора уже не будет!

23

Сознание возвращалось вместе с невероятной головной болью. Собственно, боль возникла первой, и уже вслед за ней Эл начал различать что-то вокруг себя. Например, то, что он лежал на низенькой, сильно пахнущей псиной койке в комнате, совершенно ему незнакомой.

Эл пошевелил руками (они не были связаны), и ему удалось даже сесть, но тут его голову словно стянул раскаленный обруч. Эл невольно потянулся рукой к виску. Разумеется, никакого обруча не было. Просто болела голова. Перед глазами поплыли красные круги.

Эл застонал, но с облегчением подумал, что все могло закончиться и хуже. Если оно, конечно, уже закончилось. Кости не поломаны, его вообще не били... А голова - это пройдет. Интересно только, какую чепуху он им наплел под воздействием психотропика.

Эл посмотрел на дверь. Она была слегка приоткрыта. Далекий петушиный крик сообщил ему, что, по всей видимости, его уволокли куда-то за город. Да и сама комнатка выглядела немного странно: взять хотя бы навешенные на стены пучки незнакомых сильно пахнущих трав. Интересные, должно быть, здесь жили обитатели. А звериный запах? Не иначе как собачье логово. Эл бросил взгляд на свою постель в поисках приставшей шерсти. Ему в самом деле удалось найти несколько длинных серых волосков.

"Ну и что дальше? - подумал он, когда боль немного отпустила. - Что они будут со мной делать? Отпустят? Убьют? Почему они не сделали это раньше? Везли куда-то... Дверь не закрыли..."

- О! - раздался у двери глуховатый женский голос. - Наш гость пришел в себя!

В комнату неровной походкой вошла женщина в странной красной хламиде - на первый взгляд, та самая, из ночного клуба.

- Добрый день, мадам, - морщась, проговорил Эл.

- Скорее уж доброе утро. - Лица женщины не было видно, но Эл понял, что она улыбнулась. - Выпейте-ка вот это... У вас болит голова, да?

У нее была интересная манера разговаривать. Эл подумал, что похоже на незнакомый акцент. Чуть воющие гласные, особенно "у", четкое "р", произносимое скорее по-испански, чем по-английски, и мягче, чем в немецком языке. Остальные согласные смазывались, и их приходилось угадывать.

- Зверски болит, - согласился Эл. Женщина не проявляла к нему враждебности, и он не хотел грубить. Вот только подыграть было сложно: и обстановка, и головная боль, и недавно закончившийся допрос (Недавно? Ну-ну, если верить ее словам, уже утро!) ничто не настраивало на благодушный лад.

- Выпейте это, - протянула она стакан, и сквозь сделанные в хламиде прорези для глаз Эл заметил два зеленых огонька. Когда женщина шевелилась, от нее пахло псиной - еще сильнее, чем от постели.

Еще раз поморщившись, Эл взял протянутый стакан. В нем был какой-то травяной чай - чуть теплый, сладковатый и в общем приятный. Напиток и в самом деле хорошо освежал: не прошло и минуты, как Эл ощутил значительное облегчение.

Женщина присела на край кровати и молча чего-то ждала.

- Спасибо, - кивнул ей Эл. Он чувствовал, что должен сказать что-то еще, но голова работала плохо и он никак не мог подобрать нужные слова.

- Ульфнон, - неожиданно произнесла женщина.

- Что?

- Тебя спас Ульфнон. Завтра ты уйдешь...

- Что?

- Все. Больше я ничего не могу сказать.

Она встала и молча пошла к двери. Эл ошалело смотрел ей вслед.

- Постойте! - окликнул он ее. - Как вас зовут?

Вопрос звучал нелепо, но Эл не мог допустить, чтобы она ушла просто так.

- Это важно?

- Да! - едва ли не закричал он.

Женщина остановилась и снова повернулась к нему:

- Эннансина.

"Ну и имечко... Хотя и Ульфнон - под стать..."

- Мисс Эннансина, или как вас там... Может быть, вы все же объясните, что произошло и где я нахожусь?

- Объяснить? - переспросила она, делая шаг навстречу.

- Ну да.

- Тебя похитили. Ульфнон спас. Все.

- Нет, не все... Я вообще ничего не понимаю в этой истории. Что здесь происходит, в конце концов?

- Здесь?

- Эннансина, не притворяйся... Я же не слепой. Я хочу просто понять, куда и почему я попал.

- Ты был без сознания. Ульфнон принес тебя сюда. Я лечу.

В голосе Эннансины сквозила горечь. Она явно хотела ему ответить, но почему-то у нее не получалось: то ли она и сама не была посвящена во все подробности, то ли ей мешало плохое знание языка.

- Но почему? Зачем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези