Быть может, полюбив, она исцелится – он убеждал он себя. Если малым грехом спасаешь человека от большего, разве можно поступить иначе? Если его любовь единственный путь исцелить Клэру, вернуть ей прирожденную доброту и искренность, он даст ей любовь. Она ведь даже не догадывается, что подлинная любовь свершается не на ложе, а в сердце, соединяя две ипостаси в одну, как у Семерых. Если всю жизнь утолял жажду вином, чистая вода покажется пресной, понадобится время, чтобы объяснить ей. Клэру нужно лечить, женщина, не любящая даже своих детей, больна. Он улыбнулся и положил руку ей на плечо:
– Не надо, Клэра. Любовь не должна быть грехом. Тебе не в чем каяться. – «Пока еще не в чем» – мрачно закончил он про себя, но последние сомнения растаяли, когда он увидел ее лицо – радостное, смущенное, и бесконечно счастливое.
22
Министр Чанг не любил магов, недолюбливал жрецов, терпеть не мог тупоголовых вояк, но больше всего его раздражали графы и герцоги. Казалось, весь смысл жизни этих родовитых господ сводится к одному: урвать для своей провинции кусок пожирнее, и боги с ней, с империей. Наместницы, дочери и сестры этих самых лордов, обычно снисходительно относились к проискам родственников, одергивая только совсем уж зарвавшихся. Но покойная Энрисса считала, что интересы империи превыше интересов провинций, а уж тем более, интересов их хозяев, и господин Чанг разделял ее точку зрения.
Отдай Саломэ дознавателям какого-нибудь другого лорда, Чанг бы и слова не сказал: например, старого герцога Ойстахэ, о котором уже всерьез поговаривали, что Проклятый поделился со скрягой секретом бессмертия. Почему бы слугам Хейнара не проверить подлинность этих слухов, вместо того, чтобы вытряхивать душу из Вэрда Старниса? А еще лучше – Леара Аэллина. Вот уж кого точно не помешает развеять по ветру.
А бывший граф Виастро исправно платил в казну налоги, гонял варваров от границы и раздавал крестьянам зерно в неурожайные годы, да еще и вырастил сына, обладавшего теми же достоинствами. А теперь, когда молодой граф доживает последние дни, уж точно не время оставлять приграничные земли на семилетнего ребенка.
Чанг с досадой ударил по столу, убедившись перед этим, что его никто не видит. Поздно, наместница разрешила, жрецы своего не упустят, тем более, что Старнис и в самом деле виноват. Подставился, как мальчишка, воровавший в соседском саду яблоки, да застрявший на заборе.
Можно было списывать бывшего графа со счетов, но что-то мешало Чангу махнуть рукой на это дело и спрятать папку в архив. В конце концов, почему бы министру государственного спокойствия не позволить себе маленькую прихоть? Вреда от этого не будет. Он написал на листе бумаги несколько слов, свернул послание в трубочку и загнал в тубус. Через неделю почтовый голубь будет в Виастро. А отцы-дознаватели – не раньше, чем через три.
Арно сидел за столом, мрачно уставившись на заляпанного дорожной грязью измученного Вэрда, вертящего в руках пустой кубок. Вино он только что выпил, залпом, не различая вкуса:
– Чанг оказал мне двойную услугу. Во-первых, предупредил, во-вторых, избавил от Тейвора. Риэсту с детьми я отправил в Астрин, к ее сестре, – он улыбнулся, – очень удобно иметь столько сестер.
– Да уж, Тейвор только с ложкой за столом хорошо управляется, а туда же. Но почему не к варварам? Здесь они тебя будут искать, а там – руки коротки.
– Руки у них длинные, достали бы и там, только позже, но не в том дело, – Вэрд, наконец, поставил несчастный кубок на стол, – Арно, я слишком стар, чтобы бегать от них по всему свету. Инванос в трех днях пути, я буду знать, что происходит, кого Чанг пришлет управлять. И если, – он запнулся, но договорил, – если Вильену станет хуже, я успею проститься.
– Попрощаешься, и там тебя и возьмут, тепленького. Вэрд, моему тестю плевать на жрецов. Ему вообще на всех плевать, с двадцатью сотнями всадников. Пересидишь у него, а там видно будет.
Вэрд устало покачал головой:
– Арно, если я покину империю, вдобавок к служению Ареду мне припишут государственную измену. Чанг написал, что через год дело Мэлина пересмотрят. Если его оправдают, оправдают и меня.
– А если не оправдают? Что-то я не слышал, чтобы отцы-дознаватели кого-нибудь оправдывали. Но не хочешь, как хочешь, – безалаберный лорд Дарио слишком привык полагаться на опыт и благоразумие старшего друга, чтобы спорить с ним, – надо подумать, где тебя спрятать.
– Только не в лесной сторожке, – заставил себя улыбнуться Вэрд.
Арно задумался, проклиная в глубине души благородство своего соседа. Угораздило же связаться: сдал бы жрецам близнецов, горя бы не знал. Все равно такие долго не живут. А теперь отцы-дознаватели из него душу вытряхнут и пеплом развеют. Арно ухмыльнулся: если поймают. Он уже знал, где спрячет Вэрда – книгу лучше всего прятать в библиотеке, а слугу Ареда – правильно, на капище.