Читаем Дети порубежья полностью

Ллин помнил незнакомое ему ранее ощущение чистой, незамутненной ярости — обжигающе холодной, острой, пронизывающей насквозь, до боли, до выступающих жил на висках, до тонкой струйки крови, стекающей из уголка глаза. А потом ярость огненной волной срывается с ладоней, оставляя после себя пустоту, и он стоит над неподвижным телом Вильена, не сразу осознавая, почему тот не может подняться. А из-за плеча выглядывает брат, и в зеркале его зрачков он видит свое лицо — растерянное, опустошенное, испуганное.

Мэлин сидел на полу у его ног, нахмурившись. Они разговаривали без слов:

Золотое облако обволакивает ладонь, вопрос, непонимание.

Гнев. Огонь, на ладони проступает ожог.

Тело на полу, холод, смерть. Ощущение вины. Вопрос.

Горечь во рту, раздражение.

Отрицание вины, рыжий локон свивается в кольцо.

Он заговорил вслух, желая разбить тонкий лед тишины, сковавший воздух:

— Теперь она не выйдет замуж, траур. — Он не жалел Вильена, не беспокоился о его судьбе. Значение имел только брат, остальные люди, даже Тэйрин, всего лишь вещи — полезные и бесполезные. Молодой граф был бесполезной вещью, братья не собирались его ломать, но раз так случилось — ничего не поделаешь, сломанные вещи выбрасывают.

— Свадьба через год. Она уедет.

— За год многое может случиться.

Мэлин прижался щекой к ладони брата:

— Мы не хотели.

— Никто не поверит.

— Разве это важно?

— Нет. Но мы не сможем забрать Тэйрин. — Ллин указал на запертую дверь.

Мэлин с сомнением покачал головой:

— Она не захотела уйти с нами. Странно. — До сих пор близнецам не доводилось сталкиваться с открытым неповиновением, быть может потому, что в своей самодостаточности они ничего не требовали от окружающих.

— Мы не успели. Она бы согласилась. — Ллин коснулся своих губ, вспоминая поцелуй, Мэлин кивнул, разделив с братом воспоминание.

— Тэйрин глупая, но она наша.

Стоило, пожалуй, поговорить с ней раньше, а не в день помолвки, но братья как-то не задумывались, что девушка может отказаться бежать. А посвятить ее в подробности плана заранее — рискованно, еще проболтается служанке или матери. Несмотря на всю свою оторванность от реальности, близнецы понимали, что красть благородных девиц от алтарей — нехорошо, и готовили побег втайне.

Они собрали достаточно денег, чтобы добраться до Кавдна через земли варваров и Ландию, а оттуда — на Лунные Острова. Корабли империи давно уже не заплывали так далеко, а лунные эльфы, если верить старым летописям, охотно позволяли людям жить в своих поселениях. И уж кому-кому, а эльфам точно будет все равно, почему молодая девушка живет с двумя мужчинами.

* * *

Стражник нехотя посторонился — старый граф совсем от горя обезумел — без охраны в колдовское логово идет, даже жреца с собой не взял. Случись что, на кого графство останется? На семилетнего мальчишку-внука и женщин? Вот соседи-варвары обрадуются, сразу зачастят в гости, только успевай отмахиваться. Сам он и за дубовой дверью не чувствовал себя в безопасности, но приказ есть приказ — надо будет, и к Проклятому в пасть полезешь. Стражник затворил за господином дверь и торопливо зашептал молитву, кашляя от тяжелого аромата смолы, заполнившего коридоры замка.

Вэрд остановился на пороге — в комнате царил полумрак, закрытые ставни не пропускали солнечные лучи, свет проходил через частую решетку вверху окна и рассыпался пятнами по перламутровой поверхности изящного столика, не доставая до кресла, где устроились близнецы.

Он подошел поближе, один из братьев неторопливо встал, второй остался сидеть в кресле. Вэрд в который раз подивился причудам крови — казалось, что у этих юношей никогда не было отца, так они походили на свою мать. Та же золотистая кожа, не поддающаяся зимним холодам и промозглой осени, та же порывистость в движениях, чудом сочетающаяся с ловкостью, тот же отрешенный взгляд — вроде бы и смотрят на тебя, а не видят, слушают, а не слышат. Он молчал, не находил слов, не находил в себе сил обратиться к этим юношам, в одночасье ставшими из пусть странных, но членов семьи, чужими, нелюдями.

Ллин заговорил первым, так и не встав из кресла:

— Мы не хотели, чтобы так случилось, — и, резко вскинув голову, почти выкрикнул, — Вильен не должен был вмешиваться!

Вэрд с изумлением расслышал в голосе юноши обиду. Убийца обижен на жертву! Преступник всегда пытается переложить вину на обстоятельства: то деньги закончились, а дома дети малые, семеро за одну ложку хватаются, то трактирщик, мерзавец, вино разбавляет, пьется, как вода, и не заметишь, что пьян, то девица сама перед насильником подолом виляла. Но неужели близнецы настолько глупы, что надеются убедить отца, будто его сын сам виноват, что защищал свою сестру? А Ллин продолжал:

— Тэйрин не должна была кричать. — Так обиженно, растерянно, словно малыш, наступивший на замок из песка. Столько труда, а чуть-чуть дотронулся — и все рассыпалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сурем

Похожие книги