Джейкоб провёл ладонью по лицу и нарочито закатил глаза. Кажется, у него даже начал дёргаться нерв на лице. Интересно, полковник Эмброуз вообще знает значение слова «развлечение». Или вся его жизнь — одна лишь сплошная работа?
— Я не об этом. Страховка, — по буквам проговорил он, попутно указывая себе на пояс.
— Нам будет намного проще работать вместе, если ты начнёшь изъясняться прямо. И заодно перестанешь юлить.
— Куда уж прямее? — вскипел Джейкоб. — Я не полезу туда без какой-либо поддержки, — громко подчеркнул он.
— Я же сказал, что.., — Дэвиан резко замолчал и, осознав, что всё напутал, слегка покраснел. — Этого не будет. Вперёд. Я хочу увидеть всё, на что ты способен.
Джейкоб фыркнул, оценил высоту и положение зацепов, хитро улыбнулся и прыгнул. Впервые настолько высоко. Он ловко ухватился за вставки и забрался вверх так легко и быстро, будто в мире перестали действовать законы физики. Затем Джейкоб развернулся, продемонстрировав хищный оскал, и спрыгнул вниз, приземлившись прямо возле Дэвиана. Он даже не запыхался и был очень собой горд.
— Ну как тебе мой результат? — самодовольно произнёс Джейкоб. Он был уверен, что произвёл неизгладимое впечатление не хладнокровного полковника. Но следующие слова быстро вернули его с небес на землю.
—Слишком медленно. Если ты собирался удивить меня, то напрасно. Я чувствую лишь разочарование.
— Что? — Джейкоб чуть не подавился от возмущения. Он никогда так усердно не старался!
— Давай ещё. На этот раз действуй быстрее. Представь, что от твоей скорости зависят жизни ни в чём неповинных граждан.
—Граждан верхнего города?
—Выполняй приказ, — холодно процедил он. И Джейкобу ничего не оставалось, как подчиниться.
Глава 7
— Эй, — отозвался Ноа в пустоту. — Ты опять здесь?
Он поднялся на крышу и оглянулся в поисках того, к кому обращался. Поначалу темнота окружила и будто огромный зверь поглотила его. А затем показался слабый огонёк свечи.
В Манче редко выпадает возможность увидеть звёзды. А всё из-за смога, окутавшего город. Но сегодня небо на удивление ясное, воздух свежий, и можно легко заметить мерцающие маленькие белые точки, как на их щитах.
Возле дымоходной трубы стоял Дэвиан, запрокинув голову вверх.
—Красиво, да? — пробормотал он и обернулся в сторону Ноа. Тот подошёл и остановился рядом.
— О чём думаешь?
— Что я давно не был в отпуске.
Ноа озадаченно почесал подбородок. Нечасто удавалось слышать слова об отпуске из уст Дэвиана. Да он даже не сможет вспомнить, когда последний раз полковник Эмброуз брал выходной!
— Не ожидал, что ты знаешь о таком понятии, как отдых. Всегда считал, что оно вычеркнуто из твоего лексикона.
—Невероятно остроумно, Ноа. Вы с новеньким будто звёзды-близнецы Центральной Галактики.
—Сейчас ты не мой начальник, поэтому я могу говорить всё, что посчитаю нужным.
— Я не справлюсь, — вдруг сказал Дэвиан. — Я не такой, как ты.
— Смысл вообще нас сравнивать? Да, мы разные, но ты знаешь, как я восхищаюсь твоей стойкостью и методами работы. Если не справишься ты, то не справится никто.
—Перестань мне льстить, капитан Руст.
— Это не лесть. Я тебя уважаю.
Дэвиан не совсем понимал настолько ярой преданности со стороны Ноа. Он просто выполнял свою работу точно также, как и другие Хранители.
—Да-да-да. И только поэтому при подчинённых называешь меня Дэв?
—Умоляю, не убивай, я ещё слишком молод, — засмеялся Ноа. — Клянусь, с завтрашнего дня называть тебя как: великий и ужасный, спустившийся с небосклона полковник ранга выше, чем сама статуя основателя Манче, Дэвиан Эмброуз.
Дэвиан хмыкнул.
— Об этом я и говорю. Посмотри на себя со стороны, Ноа. Тебе легко заводить знакомства. Легко общаться с людьми. Шутить. А я не такой.
— В том-то и дело. Ты не такой, и в этом твоё преимущество.
—Ладно, — вздохнул он. — Пошли обратно. Становится слишком холодно, заболеешь ещё.
—Действительно. Кто же тогда будет действовать тебе на нервы? Новичку ещё учиться и учиться.
Дэвиан нарочито закатил глаза.
—Поверь мне: у него есть все шансы сместить тебя с пьедестала.
—Настолько всё плохо?
— Хуже, чем ты думаешь, — с кислым выражением на лице произнёс Дэвиан.
Подул прохладный ветер, принеся вместе с собой запах гари. Ноа содрогнулся.
— Тогда я рад, что у меня появилась достойная замена, — захихикал он.
—Может, тебе стоит заняться обучением Освальда? Вы уже неплохо поладили.
— О, нет! Даже не мечтай.
Ноа похлопал Дэвиана по плечу, и они разошлись по своим комнатам.
***
После тренировки у Джейкоба болело если не все тело, так большая его часть. Он на собственной шкуре прочувствовал, что имел в виду Ноа, предупреждая об изнурительных методах обучения Дэвиана. Этот псих, видимо, собирался изжить его со свету. Он заставлял Джейкоба лазить без сноровки, прыгать с высоты настоящего жилого дома и пользоваться щитом. Будто они совсем скоро будут сражаться с не иначе, чем двадцатифутовыми монстрами.