Читаем Дети Революции полностью

— Все орудия такого масштаба или сделаны в Атласе, или копии с Атласа. Системы такого плана — не моя линия работы, но критично близко. Основной пункт — сетецентризм, каждое орудие оснащено своими средствами наблюдения. Они обмениваются данными с друг другом на определённой частоте, формируя оборонительную систему, способную функционировать даже при семидесяти процентах потерь.

Он на секунду откинулся на спинку кресла, а затем продолжил.

— Моя теория — станции глушения, забивающие частоты ложными сигналами. Зная нужную — крайне легко, никто не рассчитывал на противостояние разумным. Узнаю почерк.

Рейч молча кивнул, подсоединяя спешно вываленный из коробки агрегат, напоминающий миниатюрный радар на массивной платформе, к своей клавиатуре.

— Не зря я потащил с собой сканер. Частоты?

Алек ненадолго замолк, а затем отбарабанил ряд цифр, тут же перепечатанных Рейчем.

— Как насчёт Атласа? Они смогут отследить?

Алек склонил голову, почесав подбородок.

— Возможно? Не уверен, что это придёт им в голову сразу же, могут принять за вирус. Потратят время.

Кэтрин хмыкнула и тряхнула волосами, скрывая лицо за своей собственной маской.

— Ал, я знаю что ты парень не промах, но каковы шансы, что ты сразу догадался о том, что задумал Ваттс?

— Мои способности тут ни при чём, — Алек фыркнул, скрещивая руки на груди, — Ваттс — самодовольное трепло. Он упоминал эту уязвимость. При мне. Кретин. Настолько уверен в себе, что стоит перед ним залебезить и он всё что угодно расскажет. Сдал так парочку экзаменов — увёл на тему его достижений.

— Ладушки, — Мику успокаивающе подняла руку, — осталось только отследить эти станции и уничтожить. Рейч, переговоры БэКа?

!_!

— Нашёл зашифрованный канал и... Облом, они используют шифр. В смысле, говорят на нём. Прознали, сволочи, что мы под них копаем.

Рейч раздражённо дёрнул пальцами.

— Определяю координаты станций.

— Проклятье! — Геката перегнулась через кресло и ткнула пальцем в остекление, показывая вниз.

Средние этажи одного из небоскрёбов, возвышавшихся над жилыми домами вдруг взорвались обломками, пламенем и стеклянной крошкой, рушащейся вниз, на улицы города. Пошатнувшись, здание начало медленно заваливаться вниз, кренясь всё сильнее и сильнее. Буквы на его крыше — название одной из корпораций города, сорвались с креплений, вместе с ними последовали и блоки кондиционеров, вместе с несколькими антеннами. Перенапряжённые опоры, повреждённые взрывом не выдержали и лопнули, заставив небоскрёб судорожно вздрогнуть и окончательно рухнуть вниз, погребая под горящими обломками целые кварталы жилых зданий и магазинов. Секунду спустя, земля под упавшими обломками содрогнулась и медленно начала проваливаться вниз, опускаясь всё ниже и ниже.

— Транспортник, — напряжённо пояснила Геката, не отрывая взгляда от разворачивающейся внизу трагедии, — Я видела, как он врезался в небоскрёб — там были бомбы.

— Фанатики и самоубийцы, — раздражённо прошипел Фил.

— Или беспилотная система, — вторил ему Рейч, не отрываясь от клавиатуры, — при ресурсах Фолл, поставить удалёнку — плёвое дело.

— Да не важно! — Сиф до хруста сжала сиденье пилота. Стоящий рядом Ник, после едва заметной паузы, опустил руку ей на плечо.

— Не важно, — согласился с ней Фил, а затем посмотрел вниз. Несмотря на то, что на дома обрушились тонны и тонны бетона и стекла, завалы практически не возвышались над землёй, провалившись куда-то вниз.

— У города новые проблемы, — продолжил Фил, нервно облизывая губы, — под ним — крупнейшая сеть катакомб, известная современной истории. Верхние уровни сравнительно безопасны. Нижние — там, по слухам, можно выйти к железнодорожным туннелям, которые ведут прямо на гору Гленн. Если в них открыт проход — оттуда столько дерьма полезет, что не загонишь.

Мику посмотрела вниз, на стены города, откуда уже сверкали вспышки многочисленных орудий, винтовок и разнообразных пушек, обрушивая на наступающих гримм волны стали и огня. Массивные фигуры Голиафов — слоноподобных гримм, медленно шли вперёд, продвигаясь всё ближе и ближе, принимая на себя огонь тяжёлых орудий, а мелочь — беовульфы, урсы и прочие, сновали у их ног, стремясь дорваться до ненавистных людей и зачастую затаптывая друг друга в пылу атаки.

— Куда нам? — тихо спросила Мику.

— Туда-же, куда и всегда, — Фил печально вздохнул и потянул штурвал от себя, — в эпицентр всего этого дерьма.

— Колизей, — Сиф согласно кивнула, разминая запястья рук. Геката довольно ухмыльнулась, а Кэтрин нервно вздохнула и поёжилась.

Фил на секунду прикрыл глаза.

— Рейч, команда — сможете вытурить Фолл из систем Колизея?

Рейч переглянулся с Алеком. Тот пожал плечами.

— Восемьдесят процентов — да.

— Отлично. Сиф? Свяжись с Кроу, он знает, что происходит. Все остальные...

Фил развернулся к членам своей команды и нервно ухмыльнулся.

— Пристегнитесь-ка, ребятки. Может немножко потрясти.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы