Читаем Дети Революции полностью

Он замер, не готовый к обрушившемуся на него водопаду вопросов. Потом улыбнулся, поднявшись на ноги и мягко хлопнул Руби по плечу.

— Слишком много вопросов для короткой беседы, Руби.

Адам шагнул к выходу и обернулся, ловя её взгляд.

— Переоденься и спускайся вниз. Я...

Он прервался, хмуря брови.

— Я не скажу, что все ответы будут тебе по душе, Руби, потому что это не так. Но, как бы оно ни было — я рад, что ты снова с нами.

Руби неуверенно улыбнулась ему в ответ. Затем, дождалась пока дверь закроется и осторожно поднялась на ноги, делая шаг к её одежде, висящей на вешалке в открытом шкафу.

* * *

Несколькими часами ранее.

Двое мужчин сидели на кухне дома, тихо переговариваясь между собой. На столе между ними лежал один свиток. Другой — был на подоконнике окна, на втором этаже. Рядом со столом стояла бутыль коньяка и две рюмки — каждая, напротив владельца.

Тайянг задумчиво откинулся на спинку стула.

— Ну и бардак, Кроу...

Вздохнув, он помассировал виски:

— По крайней мере, за Янг будет кому приглядывать, разве не так?

Кроу, задумчиво изучавший этикетку бутыли, кивнул, а затем перевёл взгляд на старого друга.

— Согласен, но ты упускаешь одну важную деталь.

Тайянг поднял на него взгляд. Кроу ткнул пальцем в коньяк.

— Пополнение в семье будешь отмечать или нет?

Скривившись и раздражённо фыркнув, Тайянг отмахнулся от Кроу, отворачиваясь от него прочь. Кроу ехидно усмехнулся, наливая себе рюмку.

— Заткнись, Кроу.

— Нет, я серьёзно, — продолжил охотник, наклоняясь вперёд, опуская руки на стол и не отрывая взгляда от Тайянга, — тебе повезло — в этот раз на памперсы и пелёнки можешь не тратиться. Готовая ячейка общества, считай.

— Заткнись!

— Кроме того, — ехидно продолжил Кроу, — осознаешь, что всё это может быть и правдой? Ты не только с Рейвен и Саммер шашни крутил, за все годы нашего обучения — уж мне ли это не знать?

Тайянг замер, переводя на него взгляд.

— Этого не может быть, Кроу.

— Почему?

— Потому, что этого никогда не может быть, Кроу! — шёпотом рявкнул Тайянг, сжимая кулак, но всё же опасаясь ударить им по столу и поднять шум. У фавнов был острый слух.

Кроу согласно закивал.

— Ну да, ну да. А хотя постой, помнишь ту деревню, когда мы были на втором курсе? Ну, ту, на северных границах? Ты с дочкой трактирщика в тот вечер шашни крутил. Фавн, рыжие волосы. И вроде рога у неё тоже были...

Тайянг резко закаменел лицом. Встал, отодвигая стул. И вышел из комнаты на улицу, хлопнув дверью. Кроу утомлённо вздохнул.

— Оленьи рога, Тайянг. Оленьи. Стареешь, друг...

Он опустил взгляд на бутыль с коньяком, и пожал плечами, придвигая её ближе.

— Не то, чтобы я жаловался, с другой стороны...

Глава 48. Home

Было бы справедливо, если бы в этот день небо заволокло тучами. Если бы шёл снег — или расплывшиеся, бесформенные комья, валящиеся из тёмных, жирных туч, или же мелкая, твёрдая, как песок, крошка, впивающаяся в лицо. Было бы честно, если бы солнце не светило с небес, если бы природа или духи, или кто-нибудь там, наверху, подали какой-нибудь знак, если бы подчеркнули всю важность, всю горечь момента.

Но мир не был справедлив или честен, а Адам не верил в богов или духов. И именно поэтому, а может быть — просто так, небо было безоблачно, а солнце ярко светило с небес, пусть и не грея, но освещая каждый тёмный уголок. Снег, упрямо отказывающийся таять, казалось, светился сам, отражая солнечные лучи и контрастируя с тёмной или тускло-жёлтой землёй. Воздух был холоден и неподвижен, и каждый, даже едва заметный звук разносился по нему с непривычной слуху отчётливостью.

Кладбище города располагалось у одной из стен — восточной. Рядом начинался горный уступ, на котором возвышалось здание академии. Просторное поле, пересекаемое лишь дорожками из выглаженного камня, было полностью засеяно могильными камнями и небольшими статуями. На некоторых из них можно было увидеть цветы, выделяющиеся яркими пятнами на белом мраморе. На оградках или прямо на надгробиях висели разнообразные амулеты, венки и прочие безделицы — прощальные подарки или символы веры, призванные помочь духу погибшего перейти в иной мир. Среди неподвижных памятников изредка мелькали фигуры живых людей — работников кладбища или же родственников и друзей погибших, пришедших навестить их последнее пристанище. Ряд свежих, недавно установленных надгробий и могил, земля над которыми всё ещё была рыхла и рассыпчата, шёл по южной границе кладбища. Редкое зрелище — обычно могилы на территории города, защищённого стенами и крутыми утёсами, стоили дорого и были доступны лишь богачам или общественным деятелем — простые же граждане удостаивались лишь кремации.

Это было последним подарком города его защитникам, погибшим при отражении нападения Синдер — почётные похороны в земле, где лежали знатные горожане и прославившиеся герои, короли и меценаты, общественные деятели и знаменитые артисты. Здесь даже покоилось несколько фавнов — могила одной из них, прославленной целительницы Элизабет Сильвертэйл, была всего лишь в паре сотен метров к востоку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы