Читаем Дети Тихого Камня полностью

А ведь он и вправду должен. Он сам так хочет, не подвести семью, быть лучше. Поэтому, пусть хоть утопать он будет в своих надуманных мыслях, заливать их «пустотой» он не позволит. Ещё минуту-другую Майкл устало пялиться в переплетение линий на стене, а потом, как и положено, берёт очередную книгу из стопки, что лежит на его столе – Божественная Комедия, Данте Алигьери. Что бы он должен понимать в такой литературе, в своём то возрасте!? А он понимает. Это путешествие по Аду он видит точно живые картинки, которые встают у него перед глазами. И как бы это ни было прискорбно, отличий от реальности он видит мало…

Страница за страницей, он поглощает то, что писали великие умы и гении своего времени. Не понимая строчку, перечитывает заново, поправляя сшитый специально на него фрак, который он так и не потрудился снять после ужина, пока… Стук в дверь не вырывает его из славной фантазии.

– Прошу, входите. – вежливо приглашает он к себе, уже зная, что будет дальше.

– Мистер Томпсон, – Анна аккуратно приоткрыла дверь и убедившись, что её действительно ждут, вошла в комнату. – Ваше молоко и печенье, прошу.

– Поставьте на тумбу у входа. – попросил Майкл, и с пустым взглядом наблюдал, как Анна выполняет поручение.

– Мисс Вайолд распорядилась о грелках в постель на ночь. – Анна сообщила это, таким тоном, будто боялась Майкла. – Вам исполнить?

– Да, давайте. – кивнул Майкл и когда Анна уже собралась уходить, он поднял палец в воздух и окликнул её. – И, Анна..!

– Что-то ещё?

– Да, найди мне пожалуйста к завтрашнему утру в библиотеке Повелителя Мух, если не затруднит. Я имею желание перечитать эту книгу.

– Хорошо, мистер Томпсон. – Анна сделала книксен и удаляясь, добавила: – Грелка будет у вас через две минуты.

Майкл сделал ещё один кивок, дождался, пока дверь за прислугой закроется и нехотя заставив себя подняться, отправился в гардеробную, переодеться ко сну. Он пробыл там достаточно долго, выбирая, в каком же оттенке пижаму в шотландскую клетку ему выбрать, чтобы к моменту его возвращения в комнату, постель уже была разобрана, а в ногах теплила отсыревшую от холода кровать грелка.

Мальчик подошёл к тумбе, залпом осушил стакан молока с мёдом, не притронувшись к печенью, щёлкнул по выключателю, и, дав глазам время привыкнуть к полной темноте, он встал у своей кровати, склонив голову, и скрестив на груди руки.

– Господь Вседержитель… – тихонько, ели слышно, обратился он в пустоту. – Верю я в тебя, силу твою и на тебя уповаю. Благослови семью мою, род мой и даруй нам благо, сколь заслужили мы на жизненном пути своём, по милости твоей. Прошу у тебя лишь о силе духовной всему роду человеческому, чтобы пройти все испытания, тобой предначертанные и не познать соблазн до греховного. Аминь.

Майкл перекрестился, и лёг в тёплую постель, с верой в то, что его молитва, пусть даже если и не дойдёт до Бога, но как минимум, напомнит ему самому о том, что есть действительно важно в этой жизни.


***

Мэй проводила Эмили до двери в её комнату после ужина.

– Нужна будет моя помощь? – вежливо поинтересовалась девушка у ребёнка.

– Нет, спасибо, Мэй. – вежливо отказала малышка, и сделала книксен. – Я справлюсь сама, это не такое сложное платье.

Мей в ответ с улыбкой опустилась в реверансе и, кивнув, удалилась. Эмили вошла в свою комнату и первым же делом поздоровалась со всеми куклами за маленьким детским столиком и уточнила, как им был ужин. Затем, она обняла мистера Слона, что красовался на полке – видимо, кто-то из прислуги вернул его на место после сегодняшнего происшествия. И только потом направилась за светло-персиковую с позолотой ширму, чтобы сменить парадное платье на рубаху для сна.

Перейти на страницу:

Похожие книги