Читаем Дети вечного марта. Книга 1 полностью

— Люди весьма скрытны, — убеждал отца Крен. — То, что Вы сейчас видели — чепуха. Способности отдельных магов заходят куда дальше. Но они держатся в глубокой тайне. Аллари в большинстве своем всегда были господами, хозяевами этой земли. Люди вас боятся. А страх — лучшая почва для возникновения тайных искусств. В течение веков эти искусства крепли и набирали силу. Посмотрите, сколько вокруг всяческих колдунов, знахарей, ведунов и прорицателей. Вы считаете их мелочью. А напрасно. Под личиной деревенского простеца, завязывающего по ночам в поле колоски, порой скрывается могучий чародей, который только ждет своего часа. Если сию минуту не взять это направление под контроль, рано или поздно оно превратится в опасную силу, способную сокрушить малочисленных беспечных аллари. До сих пор вас спасало то, что колдуны недолюбливают друг друга. Что если они объединятся?

— Отец! — Полез в спор Эд, как только за Креном закрылась дверь. — Сколько тысяч лет мы живем бок о бок с людьми?

— Трудно сказать…

— Не важно! Согласись — долго. Если бы угроза существовала в реалиях, а не только в воображении твоего колдуна, мы бы, так или иначе, о ней знали. Одно дело заговаривать бородавки, другое двигать силой мысли предметы. Не забывай, аллари куда более мощные эмпаты нежели люди. Думаю, Крен продемонстрировал тебе свой собственный чистый магический опыт, по большому счету — трюк, чтобы убедить в своей правоте.

— Зачем?

— Он чего-то от тебя добивается. Не удивлюсь, если он твоими руками хочет убрать своих коллег по колдовскому цеху. Вполне возможно, он — единственный, кто способен на подобные фокусы, и других таких вообще нет.

— А если есть?!

— Он тебя специально запугивает, — пошел на обострение Эд.

— А как же эмпатия? Ты только что про нее говорил. Я ничего не чувствую. Ты, я уверен, тоже. А теперь послушай. Ты никогда не занимался серьезным делом. Ты представления не имеешь о проблемах государства. Семь лет ты учился всякой чепухе, нахватался в своем университете верхушек и смеешь обвинять меня в близорукости, а моего помощника в тайных замыслах! В Убрейе, хотя бы, обучают управлению. Сарагон, по большому счету, вообще лишнее заведение…

— Это не твои слова, отец. Это песни твоего колдуна!

— Вон! — слово хлестнуло как плетка.

— На конюшню? — с вызовом спросил Эд. Он уже не сдерживался. За последнее время отец из мудрого, доброго, расчетливого и сильного правителя превратился… Сын не находил точного определения отцовской метаморфозе. Не Крен ли тому причиной? Шептал, предостерегал, въедался, лил воду на мельницу подозрительности. Результат — Эду указали на дверь. Дайрен брякнул про конюшню по старой памяти. Но отец и не думал переводить разговор в шутку:

— Если в течение двух часов не уберешься из этого дома, тебе не миновать кнута. Ты не имеешь права вмешиваться в политику. И не возвращайся до тех пор пока вместе с не доигравшим детством не оставишь свой щенячий максимализм. Ты никогда не умел правильно судить. Тебе наплевать на всех, кроме себя. Ты глуп и нахален!

Эд не узнавал отца. А еще он был поражен и уязвлен. Дайрен встал, вытянулся в струнку как на воинском смотру, коротко кивнул и вышел.

С того разговора прошло полгода. С отцом за это время они так ни разу и не увиделись.


Свин уступил место за кафедрой ректору. Его Высочайшая Ученость был краток:

— Ученый совет и ректорат рассмотрели просьбу герцога об открытии при университете школы для людей. Остальные пункты ходатайства нуждаются в более глубоком и всестороннем изучении. Мы не готовы пока вынести решение по этому вопросу.

Студенческая масса заволновалась. О школе давно ходили слухи. Сегодня они получили подтверждение. Другое дело, что по остальным пунктам герцогского ходатайства от ректора не последовало никаких объяснений.

Со всех сторон посыпались предположения. В зале нарастал шум. Хозяйственному свину даже пришлось призвать студиозусов к порядку. Когда жезл трижды ударил в специальную воспитательную дощечку, приколоченную к краю кафедры именно для таких случаев, и стало тише, со всего места встал герцог:

— Мы вступаем в новую эру. Обращаюсь к вам, господа ученые, и к вам, господа студенты. Мы — светская власть, предлагаем усилить влияние университета. Школа — только первый шаг.

Глава Клира и мой друг Крен подробнее расскажет вам о наших планах.

Эд был поражен. Выходит, он, действительно, нахальный недоумок, а председатель Клира умный смелый политик, несущий стране просвещение. Получается, отец был прав, прогоняя сына, набираться ума и понимания.

Крен шел в развевающихся черных одеждах, высоко подняв непокрытую, кудрявую голову. Легкое, бледное одухотворенное лицо было сосредоточено и серьезно. Он весь светился высокой идеей.

Студенческая масса присмирела. Одно дело привычные наставники или Высокий Герцог. И совсем новое, непонятное, но значительное явление — человек наравне с аллари, призывающий новые времена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети вечного марта

Похожие книги