Читаем Дети вечного марта. Книга 1 полностью

— Господа, Высокое собрание, друзья! Впервые мне приходится выступать перед столь авторитетной аудиторией. Буду краток. Страна стоит на пороге больших перемен. Времена косности миновали. В прошлое уходит застоявшийся быт. Мы с вами, с молодым поколением аллари, должны дать возможность стране выйти на путь прогресса. Я с трепетом произношу это слово. Школа, которую мы предлагаем открыть при университете, должна стать первым форпостом, первым светочем знаний. Люди придут учиться сюда вместе с вами. Они понесут просвещение в отдаленные города и веси.

Там в глухих уголках герцогства еще гнездится чудовищное мракобесие. Дремучие колдуны имеют страшную власть над людьми. Они лечат, они судят. Они, по сути, правят. Только наши совместные усилия в деле распространения образования смогут положить конец этому произволу темных сил.

Комиссия, которую учредил Великий герцог, призвана, всемерно способствовать процессу очищения. Мы будем смело и настойчиво нести свет людям. И они нам отплатят с торицей. Деяния колдунов и знахарей необходимо взять под контроль. Их стало слишком много.

Вы тоже не должны оставаться в стороне. Мы вместе должны проследить за пагубной деятельностью этих людей и пресечь их влияние. Я призываю открыть двери университета. Я с большим уважением отношусь к традициям вашего учебного заведения. Никогда Сарагон не был доступен светской власти. Вход даже для высших сановников герцогства без разрешения ректората закрыт. А так ли это хорошо? Может быть, пришла пора распахнуть двери? Подумайте…

Дальше председатель Клира пошел развозить кашу по столу, обрисовывая перспективы лучезарного сотрудничества, процветания и гармонии. Напряжение, которое поначалу сковало аудиторию, стало помаленьку отпускать. Бесспорно, Крен говорил правильные вещи. Только…

У Эда екнуло внутри. С самого выхода председателя Клира его душила досада. Тот проникновенным голосом произносил правильные вещи, завладел аудиторией и держал ее в напряжении почти до самого конца. Почти…

Человек забыл, что выступает перед аллари.

Фальшь! Сто раз фальшь!!! Дайрен, единственный из всех присутствующих студентов, знал Крена лично. Он-то ни одному слову не поверил. Но, кажется, и до некоторых других стало доходить. Обаяния необыкновенной личности колдуна оказалось недостаточно. Студенты зашевелились. В зале вдруг оказалось душно и жарко. Даже профессура позволила себе вольные позы.

Крен вовремя спохватился. Почти вовремя. На грани. Но спохватился и быстро закончил выступление.

Зал взволновался. Со всех сторон понеслись выкрики. Очень многие все же приняли его выступление на ура. Молодежь развеселилась.

А Эдвард Дайрен вдруг поймал озабоченный, даже какой-то затравленный взгляд Камибарама Мараведиша. Показалось? Нет! Не дожидаясь, пока установится хоть какая-то тишина, старый змей зашевелился в своем кресле, выполз к кафедре и, выкинув длинный тонкий палец в сторону Крена, коротко и веско произнес:

— Не верю! Я вам не верю, достопочтенный. И расписанные вами перспективы, меня не очаровали. Я — против!

— Вы против открытия школы? — улыбнулся герцог.

— Нет, Ваше Высочество. Я против выслеживания и пресечения. Клир порочная организация. Я предупреждаю всех, кто меня слышит: человек, если он человек, называющий себя Креном, придумал страшную игру.

— Мне кажется, Ваша Ученость, оторвались от жизни, сидя за стенами университета, — не вставая со своего места, повысил голос Герцог.

— Я, Ваша Светлость, ставлю Вам двойку по логике, — печально сказал Камибарам, и спустился в проход между рядами. Его вечный оппонент Аграм Тутанх встрепенулся, щелкнул костяными челюстями, а когда Мараведишь пошел к выходу, вскочил со своего места.

Аудитория замерла в предвкушении. Торжественное собрание грозило превратиться в небывалую склоку.

— Я Вам тоже ставлю двойку! — Огорошил герцога Тутанх. — Камир, подожди. Я с тобой.

Одинаково скрюченные, старые, сухие скарабей и змея под гробовое молчание присутствующих покинули зал собраний.

* * *

Эд гнал по полям, избегая лесных массивов. Медведи, кажется, отвязались. Он их не чуял, лошадь тоже. Поселения он обходил стороной, так что ночь пришлось провести под открытым небом.

Палатка и одеяла остались у конвоя. Вначале Эд опасался, что мужики кинутся его догонять, потом рассудил: на кой? Проще кинуть голубя Пелинору. Эд в дверь, а Саньки уже след простыл — услали парня на дальний край границы, проверить погоду — князюшка стоит в дверях, объятия распахнул, того и гляди, задавит любимого друга Дайрена.

Эд потуже завернулся в плащ и, придвинувшись к дотлевающему костерку, закрыл глаза. Уже много лет он засыпал под видение, струящейся дороги. Сегодня пред внутренним взором обосновался Пелинор. Эд попытался отмахнуться. Князь не желал уходить. Усталый мозг вновь и вновь подкидывал раздражающий фактор.

Дайрен прекрасно разбирался во всех движениях души старого знакомого. Больше того, он признавал правомочность Пелиноровых притязаний, но служить разменной, — пусть даже очень крупной, — монетой в чужой игре не желал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети вечного марта

Похожие книги