Читаем Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью. 19 рассказов странствующих еврейских ученых, купцов, послов и паломников полностью

Утром я отправился в «Библиотеку» и снял копию с части «Заметок» р. Исаии о Пятикнижии. Я прошел по всему зданию. В нем много комнат, заполненных манускриптами на всех языках, по всем отраслям наук и религии. Среди китайских манускриптов есть очень длинная книга, сделанная из широких пальмовых листьев, которые покрыты красивыми, прямыми и четкими письменами. Утверждают, что в этой библиотеке хранится около 50 тысяч манускриптов. В этот раз, однако, я не посетил библиотеки печатных книг, но я видел ее двадцать лет назад. Она была прекрасна и достойна короля. Говорят, что «Библиотека» Парижа является самой большой и самой лучшей в мире. В пятницу я отправился забрать часть пожертвований, предназначенных для иешивы «Кенессет Израиль» Хеврона. На Шаббат – день и вечер предыдущего дня – я гостил в доме мсье Давида Наке, где был принят с почестями. Мсье Авраам и мсье Вентюр разделили с нами трапезу. Да вознаградит их Бог!

В воскресенье мы спокойно покинули Париж. До пригородов нас сопровождали мсье Соломон Равель, мсье Давид Наке и мсье Хананель, которые поначалу ехали с нами в экипаже. [Это португальские юноши. Полдень уже прошел, когда мы прибыли на постоялый двор в Лувре.]

Июль, 1778

Накануне среды, за два часа до полуночи, мы начали свое путешествие на дилижансе. Мы ехали всю ночь и весь день до семи часов вечера, пока, наконец, в целости и сохранности не прибыли в Париж. Однако в полдень мы около часа провели в городе Понт-Сент-Максанс. Вечером мы оказались на таможне. Здесь царило столпотворение из-за множества дилижансов, прибывавших сюда из разных французских городов. Таможенники были загружены работой, и, когда дело дошло до осмотра нашего багажа, я почувствовал волнение и задрожал. Но – слава богу! – они только открыли мои сундуки, мельком взглянули на них и закрыли. Хвала Господу! Я нанял экипаж, и мы поехали к мсье Наке, но его не было дома до самой ночи, и мы отправились в гостиницу.

Четверг. Авраам забыл свой плащ. Так что утром, после молитв, я послал его искать, и он нашел его в экипаже. [Слава богу!]

Вскоре пришел мсье Фабр, и мы отправились к его родственнице. Он заставил меня провести в ее доме четыре часа. Он и его родственница приняли меня очень сердечно и пожелали, чтобы я отобедал у них. Но я ответил, что ем только яйца, приготовленные собственноручно, и они с этим согласились. Я попросил этого христианина объяснить мне, во что он верит. Он ответил: «В Адоная, Бога Израиля». Я проэкзаменовал его по этой теме, и мне показалось, что он и вправду верит в него. Я сказал ему: «Раз это так, то вы будете утром и вечером читать стих «Шема Израэль», будете соблюдать семь заповедей и не будете верить в других богов, какими бы они ни были. Верьте только в единый абсолют, в Адоная, Бога Израиля. [После этого я отправился к мсье Перейре.]

В пятницу я почувствовал себя уставшим и вымотанным лишениями нашего путешествия. В среду пришло письмо от моего сына Рафаэля, которое наполнило меня радостью. Накануне пятницы пришло еще одно его письмо. Первое письмо было в высшей степени уважительным и полным признательности. Во время нашего опасного путешествия был поврежден мой большой чемодан и пружина в часах. В первом находилось много разнообразнейших предметов, манускриптов и других вещей, теперь перемешанных, смятых и испачканных. Маленькая белая чернильница была разбита, перепачкана и стала полностью непригодной к работе. Мне пришлось покупать другой чемодан. Что же касается самих вещей, то я отдал их рабочему и преисполнился тоски. Ко всему прочему, после покупки чемодана Авраам, глупый увалень, не спал ночью и отгородился от меня стеной молчания. А сегодня стал опять ругаться по поводу экипажа. Ну что ты сделаешь с этой глупостью и наглостью!

Саббат мы провели вместе с мсье Давидом Наке. Мадам Авраам Видал и Вентюр пришли тоже и отобедали с нами. Мсье Давид и его уважаемая супруга отличились тем, что приготовили великолепные кушанья, выразив тем самым уважение и привязанность ко мне. И хотя рядом с моим постоялым двором есть синагога в доме мсье Хананеля де Мильхо, я пошел на значительные неудобства и посетил синагогу авиньонской общины, поскольку я многим им обязан, к тому же там молится амфитрион, мсье Давид. Меня принимали там с большими почестями, по той причине, что, когда я пришел туда в первый раз, мсье Авраам Видал попросил меня помолиться о том, чтобы королева забеременела. Я помолился, и вот уже четыре месяца, как она беременна. Мсье Фабр сказал мне: «Видите, ваша молитва принесла плоды». Я ответил: «Это случилось не по моей милости, а по милости предков моих».

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги