Читаем Дети времени полностью

– Скоулз с этим не согласен. Полагаю, армия тоже не согласится, если у Карста хватит глупости начать будить и вооружать людей. Знаешь хороший урок из истории? Если не можешь платить армии – ты в жопе. А у нас даже экономики нет. Что мы им предложим, как только они поймут, что происходит? Где социальная иерархия? Какая власть есть у кого бы то ни было? А как только они получат оружие и ясное указание на то, где они могут в следующий раз проснуться, с чего им вообще идти в камеры спать? Единственная наша валюта – это свобода, а Гюин явно не собирается пускать ее вход.

– Ах, да пошел ты, историк!

Наконец он добился от нее вспышки, хоть уже и перестал на это рассчитывать.

– И хотя мне не хочется думать о том, что будет, если Ско-улз победит, но что будет, если он проиграет?

– Когда проиграет.

– Не важно – так что тогда? – не отступился Холстен. – Мы в итоге отправим всех этих людей в… тюрьму, пожизненно? А что будет, когда мы вернемся? Что мы будем надеяться там, внизу, найти – при таком вот начале?

– Никакого «там внизу» не будет – не для нас. – Скоулз каким-то образом сумел оказаться перед ними, присев на корточки и положив ладони на колени. – В худшем случае у нас останется запасной план. Благодаря тебе вообще-то, доктор Мейсон.

– Ага. – Глядя мужчине в лицо, Холстен не знал, как это понимать. – Может, объяснишь?

– С величайшим удовольствием. – Скоулз скупо улыбнулся. – Мы захватили шаттлы. Если другого выхода не будет, мы улетим с «Гилли», доктор Мейсон. И ты полетишь с нами.

Холстен, все еще плохо соображающий после стазиса, выпучил глаза.

– Мне казалось, цель была в том, чтобы никуда не лететь.

– Не лететь на лед, – пояснила Нессель у Скоулза из-за спины. – Но мы знаем, что в этой системе есть другое место – место, созданное для нас.

– О! – Холстен изумленно уставился на них. – Вы совсем не в себе. Это… Там же чудовища.

– С чудовищами можно сражаться, – упрямо заявил Скоулз.

– Но дело не только в них: там же спутник. Он чуть было не уничтожил весь «Гильгамеш». Он заставил нас улететь. Никакой шаттл не сможет… попасть…

Он беспомощно замолчал при виде улыбки Скоулза.

– Мы все это знаем. Она нам сказала, – тут он дружелюбно кивнул Лейн. – Она сказала, что мы ни за что не попадем на зеленую планету. Что древняя техника нас успеет уничтожить. И вот почему у нас ты, доктор Мейсон. Может, тех знаний древних языков, которые есть у Нессель, и хватило бы, но я не буду рисковать. Зачем рисковать, когда ты тут и отчаянно хочешь нам помочь?

Главный мятежник легко выпрямился, продолжая ехидно улыбаться.

Холстен посмотрел на Лейн, и на этот раз она встретилась с ним взглядом – и он наконец сумел прочесть ее чувства. Вина. Неудивительно, что она на него не огрызалась. Она внутренне содрогалась, понимая, что он здесь из-за нее.

– Ты сказала, что я смогу провести их мимо Керн? – вопросил он.

– Нет! – запротестовала она. – Я сказала им, что это невозможно. Сказала, что даже с тобой мы едва уцелели. Но я…

– Но ты заставила их подумать обо мне, – договорил за нее Холстен.

– Откуда мне было знать, что эти жопоголовые… – начала было Лейн, но тут Скоулз ударил ее по щиколотке.

– Просто напоминаю, – рыкнул он, – кто ты такая и почему получаешь по заслугам. И не тревожься: если нам придется захватывать шаттлы, ты будешь с нами, старший бортинженер Лейн. Может, тогда у тебя появится желание использовать свой опыт, чтобы продлить собственную жизнь, в кои-то веки, а не только портить жизнь другим.

3.4 У Западного океана

Большое Гнездо. Главный город народа Порции. Дом.

Возвращаясь вот так, во главе отряда потерпевших поражение беглецов – тех, кому посчастливилось спастись из горящих Семи Деревьев, – Порция испытывает нечто похожее на стыд. Она не остановила врага – даже не замедлила его продвижения. С каждым днем муравьиная колония будет подходить все ближе к Большому Гнезду. Глядя на свою любимую родину, она ловит себя на том, что представляет город в муках эвакуации. Мысленным взором – способности, которая в каком-то виде присутствовала даже в ее крошечном предке – она видит свой дом горящим. Конечно, муравьи не знают, где находится Большое Гнездо: их распространение по миру идет методично, но бездумно – но они уже скоро доберутся до берега. До их прихода остаются считаные дни.

Большое Гнездо огромно: здесь живут несколько тысяч пауков. Естественный лес здесь все еще густой, но немало усилий и ухищрений ушло на то, чтобы воздвигнуть искусственные деревья, обеспечивая дополнительное жилое пространство. Огромные колонны, созданные из поваленных стволов, покрытые и укрепленные шелком, отходят во все стороны от живой рощи в центре города – и даже выдаются в море, так что городская паутина протягивается над водой. Пространство остро необходимо, так что в последнее столетие Большое Гнездо росло экспоненциально во всех направлениях, в том числе и вверх.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети времени

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы