Девочка кое-как сумела заставить себя успокоиться. Ей помогло то, что она представила на своем месте Питера. Уж он-то забыл бы про все на свете и прыгал от радости, что оказался внутри локомотива. Любой мальчишка удивился бы, узнав, что его сверстника ни за что ни про что прокатили на паровозе. А она вот катит по рельсам, и машинист с кочегаром ведут с ней беседу!
Она промокнула платком глаза и высморкалась.
- Так что? Зачем ты тут оказалась? - спросил кочегар.
- Прошу, пожалуйста... - сопя, выговорила Бобби.
- Ну-ну, соберись с мыслями! - ободрил ее машинист.
И Бобби собралась:
- Понимаете, господин машинист, я была на станции и кричала вам, но вы меня не услышали. Тогда я решила забраться сюда, чтобы вы услышали. И я упала на угли... Вы простите, если я вас напугала. И не сердитесь на меня, пожалуйста!
- Мы не столько сердимся, сколько нам любопытно. Не каждый же день так случается, чтобы девочка забиралась к нам в угольный бункер! - рассуждал кочегар. - Я ведь правду говорю, Билл?
- Уж разумеется! Так объясни же нам, зачем ты это...
Бобби готова была опять расплакаться.
- Да успокойся же! - машинист ласково погладил ее по спине. - Ты теперь будешь наша помощница.
Услышав, что ее назначают помощницей, Бобби сразу приободрилась.
- Я просто хотела у вас спросить, не могли бы вы починить вот это, - и она отыскала в угольной куче заветный сверток, развернула оберточную бумагу и красными, дрожащими пальцами стала распутывать шнурки.
Ее ногам было жарко от близости топки, а плечи и руки мерзли от холодного воздуха из окна. Локомотив трясся, дрожал, грохотал, и когда поезд въехал под мост, казалось, что машина кричит у них над ушами.
Машинист внимательно разглядывал игрушку, кочегар тоже оторвался от топки и застыл как вкопанный перед содержимым свертка.
- Такой красненький, как твои щечки... С чего ты однако взяла, что мы занимаемся починкой копеечных игрушек?
- Просто я уже привыкла, что все, кто работает на железной дороге, такие добрые и отзывчивые, что я решила, что и тут мне помогут... У вас не получится, да?
Бобби показалось, что мужчины добродушно подмигнули друг другу.
- Наше дело - водить локомотивы, а не ремонтировать их. Тем более такие крохотные... Словом, наше дело теперь повернуть состав назад и вернуть вас вашим плачущим друзьям и родственникам.
- Я бы очень вас попросила остановиться, - произнесла Бобби весьма твердо, хотя сердце ее билось изо всех сил, - и одолжить мне денег на билет в третьем классе - я их вам верну, честное слово! Поверьте, что я не аферистка и не обманщица. Я не из тех, про кого пишут в газетах.
- Мы убедились, что вы благородная леди до мозга костей, - сказал машинист, уже совершенно смягчившись. - Мы вас доставим домой в целости и сохранности, можете быть уверены. А что касается этой безделушки... Где-то у меня был паяльник.
- Да, папа тоже говорил про паяльник... А вот это - что это такое? - Бобби показала на маленькое медное колесико, которое машинист все время вертел в руке, пока говорил.
- Это форсунка*[13]
.- Как-как?
- Форсунка, чтобы наполнять бойлер**[14]
.- Как интересно! - оживленно проговорила Бобби, чувствуя, что надо всячески поддерживать беседу.
- А вот здесь есть одно автоматическое устройство, - продолжил Билл, польщенный ее энтузиазмом, - если ты нажмешь сюда пальцем, то поезд сразу остановится. Ты, наверное, слышала про стоп-краны. С ними связано много разных историй, которые печатают в газетах.
Потом он кивнул на два круглых циферблата, как у часов, и разъяснил, что один из них показывает, сколько выпущено пара, а другой - правильно ли работает тормоз.
Некоторое время спустя Бобби увидела, как машинист отключил пар с помощью блестящей стальной рукоятки, и она подумала, что теперь гораздо лучше разбирается во внутреннем устройстве локомотива. Джим тем временем сообщил ей, что брат второй жены его двоюродного брата наверняка с помощью паяльника починит ее игрушку, а может быть, он и сам сможет разобраться, в чем дело. Бобби теперь не только чувствовала, что обогатилась знаниями, но и что она, Билл и Джим стали на всю жизнь друзьями, и она безоговорочно прощена за то, что споткнулась в неподходящий момент о священные угли их тендера.
На развилке Стейклпул двое мужчин тепло простились с Бобби. Они подвели ее к охраннику встречного поезда, и теперь она имела возможность узнать, что делают охранники на своем посту. Еще она узнала, что если дернуть шнур коммуникации в вагоне, то перед носом у охранника сразу начнут вращаться маленькие колесики, и у него над ухом громко зазвенит звонок. Она спросила у охранника, почему у него в вагоне так пахнет рыбой, и услышала в ответ, что он каждый день перевозит очень много рыбы и что гофрированный пол постоянно отсыревает от ящиков, полных трески, камбалы и макрели.
Бобби явилась домой к чаю, и голова ее гудела от воспоминаний о том, что произошло после разлуки с мамой, братом и сестрой. Она готова была благословлять гвоздь, порвавший ее платье.