Читаем Дети железной дороги полностью

- И наш утеночек с нами плавал - малыш. Он такой славный, и все время просил, чтобы я его нянчила, - вставила Бобби. - Я бы целую вечность с ним возилась! Как жалко, мама, что у нас нет малыша, чтобы мы с ним играли.

- И все были к нам так добры, - продолжала Филлис, - все, кого мы встречали. Теперь мы можем удить везде, где нам захочется! Билл обещал нам показать, как надо удить, чтобы наловить много рыбы. Есть какой-то прием, который знают местные рыболовы. А мы, он говорит, не знаем, как правильно удить.

- Это он тебе сказал, что ты не умеешь удить, - снисходительно заметил Питер. - Знаешь, мама, он обещал всем лодочникам в верховьях и в низовьях канала сказать, что мы свои люди, и чтобы они на нас смотрели как на друзей, потому что мы и есть их друзья.

- А я предложила, - перебила Филлис, - повязывать на удочку красную ленту, когда мы пойдем на канал ловить рыбу. Чтобы они знали, что мы свои, друзья, и чтобы позволяли нам ловить, где захочется.

- Сколько уже вы завели себе друзей, - улыбнулась мама, - сперва на железной дороге, а теперь на канале.

- А как же? - удивленно вскинула брови Бобби. - Любой человек станет твоим другом, если ты ему делом докажешь, что ты не враг.

- Ты, пожалуй, права, - вздохнула мама, - но, к сожалению, уже поздно и пора спать.

- Да, - согласилась Филлис. - Знаешь, мама, зачем мы пошли на канал? У Перкса ведь день рождения. Мы хотели его чем-нибудь порадовать, но ничего не вышло.

- Рыбы мы не наловили, это правда, - сказала Бобби. - Но зато Питер спас жизнь Реджинальду Горацию. Для одного вечера этого достаточно.

- Его могла и Бобби спасти, если бы я ее не толкнул. Я ее два раза отталкивал, - дипломатично заметил Питер.

- Наверное, это правильно, что ты отталкивал. Я бы не сообразила, что делать.

- Да, - сказала мама, - вы все вместе спасли жизнь маленького ребенка. Этого вполне достаточно для одного вечера. И слава Богу, что вы целы и невредимы.





Глава IX


ГОРДОСТЬ ПЕРКСА



Было время завтрака. Мамино лицо светилось радостью, когда она разливала молоко и раскладывала ковшиком овсяную кашу.

- А я, ребятки, пристроила еще один рассказ, - сообщила она, - про Короля Мидий. Поэтому сегодня будут булочки к чаю. Скоро можно будет пойти к булочнику - к одиннадцати он их вынимает из печи.

Питер, Бобби и Филлис переглянулись между собой - было впечатление, что шесть глаз слились в сияющее пятно. Потом Бобби спросила:

- Мама, а можно мы попьем чай с булочками в другой раз? Сегодня же четверг.

- Мне все равно, когда. Но почему?

- Потому что скоро у Перкса день рождения. Нам надо подготовиться... Ему исполняется тридцать два года. Он с некоторых пор перестал отмечать свой день рождения, потому что ему некогда. Тут не что-то секретное - просто «миссис и крошки».

- То есть вы имеете в виду его жену и детей? - улыбнулась мама.

- Да, - сказала Филлис, - это он так выразился, а Бобби повторила.

- Мама, мы решили, - вступил Питер, - сами устроить ему день рождения. Ты ведь знаешь, как он к нам добр. Поэтому отдай нам этот день с булочками!

- Ведь последний раз булочки были на пятнадцатилетие Бобби! - вздохнула мама.

- Мы хотим один раз отказаться от булочек.

- Я понимаю. Надо купить одну большую булку и на ней сахарной пудрой написать поздравление Перксу, - сказала мама.

- Перкс - это его фамилия, - уточнил Питер, - а как его зовут, я даже не знаю.

- Я знаю! - выкрикнула Филлис. - Альберт. Я у него спрашивала.

- Мы напишем: А. П., - предложила мама. - Вы мне напомните, когда день наступит, и я вам помогу.

Хорошо, что они придут к Перксу не с пустыми руками. Но даже если они принесут четырнадцать булочек с розовыми инициалами «А. П.», этого недостаточно для настоящего торжества.

- Конечно, всегда положено дарить цветы, - напомнила Бобби, когда состоялся уже серьезный, решающий совет. Он происходил на сеновале, где валялась сломанная косилка, и в полу проделан был ряд отверстий. Через них сено сваливалось вниз на полки, а оттуда его перекладывали в кормушки для скотины.

- Зачем, - недоуменно пожал плечами Питер, - у него своих цветов вон сколько!

- Это неважно, - возразила Бобби, - все равно на день рождения принято дарить букет. Правда, учитывая, что у него в самом деле много своих цветов, мы просто используем цветы для отделки. Вот только нам пока нечего отделывать, кроме булочек.

- Давайте помолчим и подумаем, - внесла предложение Филлис. - Никто не будем говорить ни слова, пока у него не возникнет какая-нибудь мысль.

Они послушались совета Филлис и сидели молча до тех пор, пока бурая крыса, вероятно, думавшая, что на чердаке никого нет, не прошмыгнула отважно между сидящими. Но, как только Бобби чихнула, крыса смутилась и поспешила назад, решив про себя, что чердак, на котором происходят такие вещи, не предназначен для обитания крыс почтенного возраста, любящих спокойную жизнь.

- Ура! Я придумал, - закричал Питер, подпрыгивая и подбрасывая ногой кверху охапку сена, выпавшую из копны.

- Что? Что придумал? - в нетерпении допытывались сестры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькие женщины

Похожие книги