Читаем Детонация полностью

— Я готова. Когда дело касается моей мамы, это сложно. В ее глазах никто не был бы достаточно хорош. Ты мне действительно нравишься, Грейсон. Я не хочу, чтобы она все испортила еще до того, как мы начали. У нее есть эта странная манера вселять сомнения во все, что я делаю.

— Ты позволяешь ей контролировать себя.

От этого у меня встают дыбом волосы.

— Это неправда, — огрызаюсь я в ответ.

— О, правда, Мэдди? Продолжай, почему ты провела последние хрен знает сколько лет, неустанно встречаясь, в попытках найти своего принца, который увезет тебя на закат? Думаешь, ты живешь в какой-то сказке?

— Как ты смеешь, — я вырываю свою руку из его.

— Значит, я лгу?

Он давит на меня. И это работает.

— Что плохого в попытках найти любовь, Грейсон? Ну, знаешь, кто-то, с кем можно провести остаток своей жизни.

Он фыркает и смеется.

Мудак.

Ладно, если он хочет оттолкнуть меня. В эту игру могут играть двое.

— Может быть, мне следовало просто пригласить Грегори познакомиться с ними вместо этого. По крайней мере, он понимает меня, — бормочу я, глядя в окно на унылые, изрисованные граффити улицы.

— Что, черт возьми, ты только что сказала?

Моя голова наклоняется вперед, когда он нажимает на тормоза, останавливаясь как вкопанный посреди дороги.

— Что ты делаешь? — спросила я.

— Убирайся нахуй из моей машины.

— Ч-что? Я задыхаюсь.

Мои глаза сканируют местность. Я не обратила никакого внимания на то, где мы находимся. Уличные фонари мерцают, и группа парней в капюшонах слоняется по улице. Я ни за что не выйду отсюда.

Он вздыхает, склоняясь надо мной, совсем не прикасаясь, и берется за ручку моей двери, открывая ее.

— Убирайся. Я больше не могу слушать твою чушь сегодня вечером. Я понимаю, я просто придурок. Я недостаточно хорош для драгоценной принцессы Мэдди. Что ж, позвони Грегори, пусть он заедет за тобой. Мне теперь все равно. Ты ясно дала понять, на чем мы остановились.

— Пошел ты нахуй, Грейсон. Я просто хочу порядочного человека. Ясно, что это не ты, уёбок. С удовольствием. Грегори никогда бы не поступил со мной подобным образом.

Я хватаю свою сумку и выхожу из машины, захлопываю ее за собой, показываю ему средний палец и ухожу вниз по улице. Держу голову высоко поднятой, несмотря на слезы, катившиеся по моим щекам.

<p>ГЛАВА 21</p>

ГРЕЙСОН

У меня голова идет кругом, пока я езжу по кругу. Гнев начинает утихать. Почесывая щетину на подбородке, я прокручиваю в голове тот разговор.

Черт.

Блядь, блядь, блядь.

Я полный гребаный идиот.

Я бью кулаками по рулю, ударяя ногой по тормозам. Машина позади меня отчаянно сигналит.

— Нахуй! — кричу я, разворачивая машину так быстро, как только могу.

Ауди трогается с места, когда я мчусь обратно туда, где оставил ее.

Прошло всего несколько минут, с ней все будет в порядке.

Я резко останавливаюсь на том самом месте, где оставил ее, но нигде не вижу своей белокурой красавицы.

Черт.

Открывая бардачок, я хватаю пистолет. Даже если я кого-нибудь здесь пристрелю, никому не будет до этого дела; в любом случае, это обычное явление.

Холодный воздух обжигает мне лицо. Я задираю нос, когда затхлое зловоние травки атакует мои чувства.

От этой мысли желчь подступает к моему горлу.

Держа пистолет наготове, прямо сейчас мне не нужно привлекать к себе нежелательное внимание.

Идя по тротуару, всего в нескольких шагах, я уже прошел мимо двух бездомных, завернутых в спальные мешки.

— Отстань от меня! — кричит женский голос.

Я оцениваю, откуда доносился шум. Следуя на звук, я поворачиваю направо и смотрю через улицу. На другой стороне дороги есть темный переулок. Я бегу трусцой туда, осторожно замедляя шаги по мере приближения.

— Отдай мне свой гребаный телефон! — кричит чей-то голос.

Когда я заворачиваю за угол, серебряные туфли Мэдди на шпильках блестят на свету. Мужчина, одетый во все черное, в балаклаве, закрывающей лицо, пытается выхватить у нее сумочку. Выставив перед собой пистолет, я подхожу к ним, стараясь не напугать его. Хрен его знает, есть ли у него оружие.

Я прикладываю палец к губам, когда Мэдди замечает меня краем глаза. Она отводит от меня взгляд, когда дуло моего пистолета упирается в затылок этого засранца.

— Отъебись от нее. Сейчас же!

В моем тоне сквозит жестокость.

Когда он достает из заднего кармана малейший предмет из серебра — нож, я реагирую инстинктивно и нажимаю на спусковой крючок, вышибая ему мозги.

В ушах у меня звенит от выстрела, за которым следует крик Мэдди.

<p>ГЛАВА 22</p>

МЭДДИ

— Ты гребаное чудовище, Грейсон. Я ненавижу тебя! — мой голос повышается на октаву, а тело дрожит.

Он перешагивает через мертвеца и обнимает меня. Я толкаю его в грудь со всей силой, на которую способна, но это бесполезно. Он не двигается, он не отпускает меня. Он никогда меня не отпустит.

— Ты права, Солнышко. Я монстр. Но я твой монстр.

— Мне чертовски жаль, — добавляет он, закрывая глаза, как будто не хочет смотреть на меня. Я знаю, что он не извиняется за мертвое тело.

— Если тебе жаль, отвали от меня на хрен и отвези меня домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену