Читаем Детройт 2038 полностью

— Это всё в прошлом, Сара, — перебил Стив, заглядывая в голубые глаза, полные страха. — Для меня это не имеет значения. Ты хорошая девочка. И совсем не испорченная. И я рад, что сейчас ты… по-настоящему живая, хоть это и принесло тебе… Страдания. Я смогу тебя защитить. Договорились? Но ты должна мне рассказывать, если что-то не нравится или тебя что-то пугает. Поверь, что бы с тобой ни случилось, этого больше никогда не повторится. Никогда-никогда. Ты мне веришь?

— Угу, — вцепилась в него Сара, утыкаясь лицом в плечо.

— Ну всё… всё, — выдохнул Стив, поднимая дочь на руки. — Рамл… Дядя Брок сказал, что тебе бы подошло красивое платье с ярким принтом. Тут недалеко есть магазин… Может, пойдём туда и выберем тебе что-то, чтобы ему показать? А Норт нам поможет с выбором самого красивого.

— Хорошо, — Сара улыбнулась, вытерев слёзы и Стив с облегчением выдохнул.

* * *

Их троих можно было бы принять за семью. И хотелось на минуту представить, что это на самом деле так.

В обещанном магазине они застряли надолго. Сара живо интересовалась всем подряд и с удовольствием примеряла одежду, но ничего не канючила, словно оставляя выбор за Стивом и Норт. В итоге они купили одно платье с длинными рукавами и джинсовый костюмчик с сарафаном и белой рубашкой, а также, подумав, и посмотрев на Норт, которая была одета как человек и по погоде, Стив купил Саре курточку, тёплые колготы, шапку с ушками, рюкзачок и какие-то словно надувные ярко-розовые сапоги, у которых ещё и подошва как-то странно блестела и мигала. Теперь дочь правда была неотличима от обычного ребёнка.

Сапоги оказались со встроенными роликами или чем-то подобным и Сара, которая сразу переобулась, с визгами каталась туда-сюда по торговому центру, вызывая невольную улыбку.

— Там дальше кафе-мороженое, папа, зайдём туда? — спросила Сара, затормозив в Стива.

— Конечно, идёмте.

— Норт, а ты что будешь? — спросил Стив, когда Сара выбрала свои три шарика мороженого: малиновое, фисташковое и черничное.

— Я?.. Но… — смутилась Норт, покосившись на продавца-андроида.

— Тебе нельзя? — шёпотом спросил Стив, по-своему истолковав заминку.

— Нет. Я просто не… не знаю, что это… — очень тихо сказала та.

— Давай так… — Стив развернулся к продавцу: — Пожалуйста, дайте каждого мороженого по шарику. Мы хотим всё попробовать.

— Хорошо, сэр. Положить в том же порядке, как на витрине? — уточнил андроид.

— Да, если можно. Спасибо.

В небольшом специализированном кафе было пусто: одиннадцать вечера, да и погода не располагала к ещё большему охлаждению. Сара уже заняла самый дальний столик и приступила к поеданию своего мороженого.

— Ого! — дочь забавно округлила глаза, когда они с Норт подошли, нагруженные длинными блюдами с шариками. — И ты всё это съешь?

— Вообще, я могу, — признался Стив. — Но обязательно поделюсь с тобой и Норт.

— На самом деле я не очень хорошо чувствую вкусы… — стыдливо призналась та.

— А это можно исправить? — поинтересовался Стив. — Как я понял у Сары с этим проблем нет, да, милая?

— Да, я прекрасно чувствую вкус. Мороженое очень вкусное! Правда-правда!

— Да, наверное, но… я не хочу, чтобы кто-то во мне ковырялся, — помрачнела Норт.

— Всё равно стоит попробовать, — Стив захватил ложкой кусочек первого шарика. — Это арахисовое. Хм… Неплохо. Знаешь… я как-то смотрел фильм «Двухсотлетний человек», там… история робота, у которого было что-то вроде девиации, и он был не таким совершенным, как ты… Но со временем он устанавливал в себя всякие штуки вроде биокомпонентов, чтобы больше чувствовать. И стал совсем похож на человека. И его признали человеком в итоге… В общем, можно будет посмотреть…

Норт всё же взяла ложку, отломила маленький кусочек от ближайшего зеленоватого шарика.

— Оно… холодное… и… оно… это…

— Сладкое? — подсказала Сара.

— Да… наверное, сладкое. И вкус… я его всё же чувствую. Он… другой, — Норт опустила голову и отвела взгляд, — чем всё, что я до этого пробовала.

— Э… — Стив замялся, но решил перевести тему. — Попробуй это. Клубничное. Баки его любит больше всего. Но он вообще любит сладкое. И шоколадное любит, и фисташковое…

— Баки… Он твой друг, да? — спросила Сара, опустив взгляд и ковыряясь в своей креманке с чуть подтаявшими шариками.

— Да… — Стив улыбнулся. — Знаете, Баки… Он… Мы знакомы с ним очень давно, с самого детства. Всегда дружили. Он защищал меня от хулиганов. Всегда защищал. А потом у нас началась война и его призвали. Потом и меня тоже. Он был в плену… А потом… потом. Много что случилось. Я думал, что Баки умер. А его… захватили очень нехорошие люди, и вроде как запрограммировали… Выполнять приказы. Любые приказы. Над ним издевались около семидесяти лет. Пытали. Мучили. Ставили научные эксперименты.

— Сколько? — удивилась Норт.

— Почти семьдесят лет плена, — криво улыбнулся Стив. — А потом я узнал, что он жив, что с ним делают. Мы смогли его спасти. Была реабилитация. Это помощь как физическая так и моральная. Он не считал себя… человеком.

— А кем? — спросила Сара, которая слушала, приоткрыв рот.

— Кем-то вроде…

— Андроида? — предположила Норт.

Перейти на страницу:

Похожие книги