Читаем Децема. Начало полностью

— Я ничего не знаю о покушении! Скажу больше — я узнала о нём последней! — заявила я упрямо. — Мне доложили об этом только что, и я пыталась дозвониться до Индры, но он… он не хочет разговаривать, и я понимаю. Но я просто хотела узнать, как он? Он в порядке? — Роза усмехнулась, типа: «она ещё смеет спрашивать». — Клянусь, я не причастна к этому! Меня подставили те, кому был неугоден мир между нашими кланами! Мир, в котором я сыграла не последнюю роль! Я всегда выступала за союз между Децемой и Нойран. И я не допущу, чтобы мы вновь рассорились, на радость тем, кто организовал это покушение! Если пойдём у них на поводу, то они выиграют, босс. Поэтому, прошу, проявите немного терпения, а я в свою очередь с готовностью окажу любое содействие расследованию. Оно необходимо в первую очередь именно мне, поэтому ищите, допрашивайте, требуйте любую информацию…

— Тогда покажи мне свою спину, — тут же воспользовался предложением Иберия.

— Что?

— Покажи. Свою. Спину, — повторил он, цедя слова. — Это единственное доказательство, которое мне требуется. Я приехал сюда именно за этим. Тебе не надо ничего объяснять. Я сам всё пойму, когда увижу клеймо Нойран на твоей спине. На этом расследование будет закончено.

Мой взгляд заметался. Я медлила, недоумевая: неужели Индра не сказал ему?

— Ну и где же твоё охотное содействие? Почему ты прячешь то, что в прошлом показывала всем и каждому? — Когда я промолчала, Иберия поднялся из кресла, требуя: — Раздевайся!

— Нет.

— «Нет»? — переспросил он, будто мог ослышаться. — Вот оно — женское постоянство. Секунду назад ты убеждала меня в своей покорности, а теперь отказываешь в такой невинной просьбе. Ну и как тебе верить?

— Вы просите раздеться невесту своего сына, — напомнила я.

Моя жалкая попытка сохранить достоинство окончательно его взбесила.

— Да как ты смеешь ещё надеяться на то, что я допущу этот брак?! — Иберия приблизился ко мне и схватил за ворот рубашки. — Ты чёртова шлюха! Думаешь, я не знаю, чем ты занималась на Цитре? Думаешь, он не знает?!

— Понятия не имею, о чем…

— Ты трахаешься с альбиносом! — проорал Иберия мне в лицо. — Скажешь «нет»? Меня предупреждали, а я не верил! Пока не посадил на пыточный стул одного из твоих пособников! Если бы ты только знала, что он мне там рассказал о тебе…

— Это ложь, — прошипела я, но Иберия покачал головой.

— Нет. То, что я делал с ним… во время таких пыток не лгут. — Словно подтверждая свои слова, он с силой дёрнул за ворот моей рубашки. Ткань порвалась, пуговицы разлетелись по комнате. Рывком обнажив одно моё плечо, он брезгливо поморщился. — Говоришь, ты не причастна? Ты причастна уже только тем, что носишь одно клеймо с убийцами!

— Обвиняйте меня, в чём хотите, но в этом не смейте! — процедила я. — Это был ваш приказ! Вы отправили меня сюда, хотя я умоляла не делать этого! Я стала одной из Децемы по вашей воле! И сделала эту татуировку, само собой! Потому что иначе меня бы здесь убили!

— Не пытайся вызвать во мне жалость! Думаешь, мне на это не плевать? Кого бы сейчас ни убили, я этого даже не замечу! Мой сын едва не погиб! Ты хоть можешь это понять? Его чуть не убили из-за тебя! — Он встряхнул меня. — И ведь это не первый раз! Я говорил ему. Ещё когда он только пришёл ко мне с этим нелепым желанием узаконить ваши отношения, я так ему и сказал: эта девчонка погубит тебя. Так и есть. Он едва спасся в Араго. Теперь его ранили твои люди в Тавросе… Не думай, что я допущу третий раз.

Я открыла рот, чтобы возразить, но вовремя поняла, что это бесполезно. Мне уже не оправдаться. Иберия всё для себя решил.

— Ну и что теперь? — тихо уточнила я. — Казните меня?

— Через неделю в Тавросе состоится семейный суд, на котором тебе выдвинут официальное обвинение, — уже спокойнее сообщил Иберия. — Там решим.

— Разве вы уже не приговорили меня?

— Судить тебя буду не я, а Индра. В первую очередь ты провинилась перед ним. — Он выпустил мой ворот из кулака, но я не стала поправлять одежду. — Не спеши радоваться. Ты ошибаешься, если думаешь, что такой расклад — в твою пользу. Индра не будет к тебе милосерден. Не надейся на его заступничество больше. Отныне ты для него — никто. Ваша помолвка расторгается прямо сейчас.

— Какое облегчение, — шепнула я, и Иберия, не стерпев, ударил меня наотмашь, распоров перстнем губу. Я свалилась на пол, зажимая кровоточащий рот ладонью.

Всё кончено. Теперь он уйдёт. Самое страшное позади.

Но едва я решила так, Лайз набрался смелости и шагнул вперёд, желая меня защитить.

— Вы не имеете права трогать её в этом доме. Отойдите, иначе…

Это были его последние слова.

Мои уши заложило от импульса. Волосы на затылке шелохнула ударная волна. На щёку брызнуло что-то вязкое, горячее. Я смотрела в пол, на испачканный ковёр, не смея поднять голову.

Так много крови натекло с моей губы? Ранка уже затянулась, но кровь всё капала… струилась… лилась…

Лайз упал рядом со мной через секунду, и тишину разорвал мой дикий вопль.

Глава 75


Перейти на страницу:

Все книги серии Децема

Похожие книги