Читаем Децема (СИ) полностью

— Что за оскорбление?

Гай молча протянул руку в сторону Монаха, и тот снял с пояса ножны.

— Знаешь что это такое?

Да, это катана. Самурайский меч. Стильная штучка.

— Это оружие моего младшего брата Чери, — сказал Гай, разглядывая меч с неподдельной тоской. — Раньше место моей правой руки принадлежало ему. Он дрался, как бог. Ты бы его видел, он просто танцевал с этим мечом. Да и поговорить с ним было о чем. Отличный парень. Наверное, единственный, кому я действительно всё спускал с рук.

Чёрт, я очень сочувствую его потере.

Гай бросил в мою сторону недовольный взгляд.

— Он не погиб. Думаешь, он мог кому-то проиграть?

Не… нет, но разве он сам только что не сказал, что…

— Чери отправили на Землю. Как раз Иберия этому и поспособствовал, — глухо прорычал Гай, вытаскивая лезвие из ножен, любуясь узорами многослойной стали. — Самое паршивое то, что я даже не знаю, когда его ждать обратно. Срок, определенный "разделителем", до последнего остается загадкой, пока в один прекрасный день на твоём пороге не появляется тот, чье лицо ты уже позабыл.

— И за что его… посадили?

Глава Тиона начал издалека.

У его братца было довольно пафосное прозвище. Сам Гай и его люди звали Чери Бритвой: так же остер, холоден и аккуратен. И при всём при том (можно ли такое представить?) Чери был наивным романтиком. Сколько бы старший брат ни пытался вдолбить в его голову вместе с болью рациональное понимание жизни, младший продолжал по ночам пялиться на звезды и мечтать о вечной любви.

День его совершеннолетия стал настоящим бедствием для их семьи. Стоило их отцу вручить младшенькому меч и тем самым признать в нём взрослого мужчину, и парень пустился во все тяжкие.

— Он не переставая кутил и дрался. А ещё трахал все, что движется. Серьезно. Говорил, что души пола не имеют. Искал "истинную любовь", ха. Верил, что обязательно что-то почувствует при соединении тел. Какое-то высшее провидение должно было подсказать ему путь к его настоящему спутнику жизни.

Эта философия Чери немало раздражала его отца и старшего брата, но, как и сказал Гай, этот парень был настолько очарователен и талантлив, что ему всё прощалось.

— Девчонки за ним табуном бегали, — посмеиваясь заявил Стокрылый, и в это было нетрудно поверить, если учесть, что они родственники.

Однажды Гай отправился в гости к своему любимому тестю, прихватив с собой Чери. Унылые переговоры прошли, и Чери, затосковав в чужом доме, отправился проветриться.

Забредя в один из баров с паршивой репутацией, в которых любили проматывать деньги солдаты Иберии, он стразу стал центром всеобщего внимания. Его внешность была просто магнитом для женских взглядов, что, само собой, не понравилось местным мужчинам.

Когда Чери сидел за барной стойкой, один смельчак решил выкинуть шутку по поводу его клички.

«Эй, Бритва, не побреешь мне яйца языком?».

— Их там было с десяток. Десять тренированных бойцов клана Нойран. Как нетрудно догадаться, живыми они оттуда не вышли. — Гай с щелчком убрал лезвие в ножны. — Иберия посчитал это оскорблением и приговорил Чери к экзекуции. Это случилось уже после инцидента с Децемой, поэтому, как только твой пёс изложил свой план по уничтожению Нойран, я охотно его поддержал.

— Ясно. Не называй его так.

Гай вопросительно посмотрел на меня, приподняв бровь.

— Прекращай называть его псом, — проговорил я охрипшим от крепкой выпивки голосом. — Какого дьявола ты его постоянно оскорбляешь?

Гай отпрянул.

— Я его оскорбляю?! — Он оглядел Диса, молча стоявшего за моей спиной. — Что же тут оскорбительного? Преданность собак вызывает у меня восхищение. Я обожаю собак! Знаешь, кого я терпеть не могу? Грызунов. Ненавижу этих пронырливых тварей. А их развелось, как грязи. Ума не прилажу, как мне с ними бороться. Может, ты мне подскажешь?

<p>Глава 17</p>

Даже при условии, что я напился так, что хоть выжимай, моего соображения хватило, чтобы понять тайный смысл сказанного. Я почувствовал, как вдоль позвоночника скользнула капля холодного пота.

— Так как ты, говоришь, избавляешься от крыс? — повторил вопрос Гай.

— Закрываю глаза и делаю вид, что мне показалось, — ведь судя по тому, как много ему известно обо мне, я именно так и жил последние недели: не видел, что за мной следят.

— Видимо, эти недоумки пока еще не обнаглели до такой степени, чтобы проворачивать свои грязные дела прямо под твоим носом, веря, что ты их не заметишь. — Гай поднялся на ноги и протянул меч Монаху. — Тогда позволь показать, как я борюсь с паразитами.

Он кивнул в сторону арены, и я уже знал, что там увижу. Но всё равно поволок своё негнущиеся, как доска, тело к стеклянной стене.

На арену вытолкали Раска. Его одежда была изорвана и пропитана кровью. Он едва держался на ногах, потому что уже был страшно избит.

Так значит Дис отправил Мышь в Таврос. Зачем? За что Раск должен умереть? Это как-то связано со мной? Конечно…

— Убей его, — кинул Гай Монаху.

— Дис, не дай ему даже дотронуться до Раска! — приказал я, одновременно со словами выхватывая из кобуры бластер.

Перейти на страницу:

Похожие книги