Дэвид осторожно сел, чтобы его не потревожить, и некоторое время смотрел на спящего Люка, гадая, кто же он такой на самом деле. Лицо у Люка было все в веснушках. Ожог на щеке почти зажил — Дэвиду это показалось странным. Он думал, что ожоги обычно заживают куда дольше. Странным казалось и то, что сейчас, когда Люк спал, было совершенно невозможно сказать, сколько ему лет. Он мог быть старше кузена Рональда или младше Дэвида. Дэвид все прикидывал-прикидывал, сколько же лет Люку, пока не вспомнил, что одно он знает наверняка: обычные правила на Люка не распространяются. Ему захотелось, чтобы Люк проснулся.
Но Люк мирно спал. Дэвид встал, надел джинсы. Дэвиду пришлось оставить его у себя, а самому спуститься вниз: он хотел позавтракать прежде, чем выйдет тетя Дот, чтобы не переодеваться в кусачую приличную одежду. Он прислушался, выждал, пока миссис Терск вынесла в столовую тосты, и рванул вниз. Дэвид собирался утащить тосты к себе в комнату и поделиться с Люком, но ему не повезло: в столовой сидел кузен Рональд и ждал свою кашу.
— Если этот новый работник не явится с утра, — сообщил он Дэвиду за неимением лучших собеседников, — я в газеты напишу, ей-богу! Ну сядь уже, что торчишь тут?
Дэвиду пришлось сесть. Он умял шесть тостов, пока кузен Рональд рассказывал ему о ходе тестового матча с участием Англии и о том, как тяжело найти садовника. Дэвид уже надеялся улизнуть, но тут кузен Рональд развернул газету.
— «Машинистки в плену огня!» — прочел он. — Гляди-ка, Дэвид, тут про этот ваш пожар…
Дэвид почувствовал, что краснеет. Пожар-то и в самом деле был их!
— «Сумма ущерба оценивается в тридцать тысяч фунтов!» — сурово сообщил ему кузен Рональд. Дэвид заерзал. — «Причины пожара все еще не установлены», так-так! — сказал кузен Рональд.
Тут Дэвид услышал, как миссис Терск, грузно топая, поднимается наверх, и понял, что она пошла прибираться у него в комнате. Он завертелся на стуле. Ну должно же Люку хватить ума вылезти в окно или спрятаться в ванной? О том, что миссис Терск скажет тете Дот, и о том, что тетя Дот скажет Дэвиду насчет мальчишек, чьи друзья ночуют у них в ногах кровати, завернувшись в приличный коврик, не хотелось даже и думать.
По счастью, тут кузен Рональд выглянул в окно и раздраженно вскочил на ноги.
— Ах вон он, этот садовник! Уже занялся георгинами! — воскликнул он. — Ну что ему стоило постучаться в дверь, как было сказано?
— Извините, я пошел! — с облегчением сказал Дэвид, выбежал из столовой и взлетел наверх, прыгая через две ступеньки.
Его худшие страхи сбылись. Из комнаты послышался голос миссис Терск, потом голос Люка. Дэвид стиснул зубы, готовясь встретить беду лицом к лицу, и отворил дверь. Оба обернулись к нему. Люк выглядел растерянным, чуть ли не напуганным, но миссис Терск была совсем не так сердита, как ожидал Дэвид.
— Дэвид, — с укором произнесла она, — твой друг так и уснул, дожидаясь тебя, несчастный обжора! Как же тебе не стыдно? Давай отведи-ка бедного Люка в столовую и дай ему кашки и тостов.
— Ага, — сказал Дэвид. — Ага, сейчас, конечно.
Он понял, что Люк сотворил очередное чудо, на этот раз с миссис Терск. Она буквально ела у него из рук — ну, точнее, Люк ел у нее из рук. Но Дэвид видел, что она чем-то напугала Люка — вид у него был весьма расстроенный.
— Сильно она орала? — с тревогой спросил Дэвид, когда они с Люком начали спускаться вниз.
— Да нет, ничего, — отмахнулся Люк. — Просто… Слушай, Дэвид, помоги мне выбраться из этого дома, а? И если захочешь меня призвать, сделай это где-нибудь подальше отсюда, пока он не уберется, ладно?
— Ага, — сказал озадаченный Дэвид. — А что случилось-то?
Люк схватил его за запястье и с опаской подвел к окну на лестничной площадке. Он указал вниз, но Дэвид обратил внимание, что сам Люк к окну старается не подходить. Дэвид выглянул на улицу, ожидая увидеть… да он и сам не знал, чего он ожидал, — страшное что-нибудь. Но увидел он только широкую спину нового садовника, нанятого кузеном Рональдом. Садовник неторопливо полол клумбу.
— Видишь его?
— Садовника-то? — Дэвид обернулся к Люку, гадая, что может быть страшного в пузатом пожилом дядьке. Дэвид уже собирался отпустить какую-нибудь шуточку, но увидел, что лицо у Люка осунулось и сделалось затравленным. Дэвид понял, что Люк напуган не на шутку. — Кто это? — спросил он.
— Это Тью, — ответил Люк. — Понятия не имею, как он… Но я не мог вылезти в окно, пока он там. Мне придется выйти через входную дверь, если только ты сумеешь в это время отвлечь его разговорами. Он очень тупой. Ты, главное, говори и говори, он ничего не заподозрит.
— Ладно, — согласился Дэвид, хотя никак не мог понять, отчего Люк боится такого толстого и глупого дядьку.
Они спустились вниз и встретили в прихожей Астрид.
— А, Люк! Привет! — улыбнулась Астрид. — Рада видеть тебя снова. Про вчерашний пожар в газетах написано. Ты читал?