Читаем Детская библиотека. Том 88 полностью

— Ну и зря. А она за это делает твою жизнь еще хуже, верно? — заметила Астрид. — А скажи, потрясающе смотрелось, когда Снежный Человек Тью шарахнул ее лопатой, а? Я чуть не зааплодировала!

— Я тоже, — хихикнул Дэвид. К этому времени он испытывал такое дружеское расположение к Астрид, что сказал: — А знаете что, вам ведь не обязательно играть совсем честно в соревновании на самого больного. Дядя Бернард же все время набирает дополнительные очки за то, что делает вид, будто он вам сочувствует!

Астрид расхохоталась:

— Ну ничего себе! Какой ты, оказывается, наблюдательный!

Она так хохотала, что даже не заметила, как светофор на Вензди-Хилл переключился на зеленый, Дэвиду пришлось ей напомнить.

— И что же ты посоветуешь мне говорить? — спросила Астрид, когда они снова тронулись. — Имей в виду, головные боли-то у меня и в самом деле жуткие! — добавила она на случай, если вдруг Дэвид думает, будто она притворяется.

— Ну да, но вам надо говорить, что это, наверно, заразно, чтобы дядя Бернард к вам не подходил, и все такое, — посоветовал Дэвид.

— Ладно, попробую, — согласилась Астрид. — Следи за мной сегодня вечером. И не забудь сказать, какой будет счет!

Они были весьма довольны друг другом к тому времени, как Астрид въехала в ворота стадиона и «мини» запрыгал по ухабам в сторону парковки.

— Ну вот! — объявила она, нажав на тормоз. — И где же Люк?

Ближе всего к ним мальчишки играли в крикет. Алан отбивал подачи. Дальше какие-то люди просто слонялись или гоняли в футбол, несмотря на жару, а еще дальше тренировалась взрослая крикетная команда в белой форме. Люка, разумеется, нигде не было.

— Ну, я подожду, — сказала Астрид. — Если он не появится, могу отвезти тебя обратно.

Она полезла в сумочку и достала сигареты. Дэвид улыбнулся.

— Вот зараза! — выругалась Астрид, копаясь в семидесяти ненужных вещах. — А где же спички-то?

— У меня есть спички! — воскликнул Дэвид, давясь от смеха. — Вот!

Он чиркнул спичкой и дал Астрид прикурить.

— Спасибо! — сказала она, выпуская облако дыма. — О, а вот и Люк!

Люк, улыбаясь, вразвалочку шагал в сторону «мини». Дэвид спрятал спички в карман и распахнул дверцу. Он уже поставил одну ногу на траву, как вдруг Люк перестал улыбаться и начал пятиться назад. И не успел Дэвид выйти из машины, как Люк развернулся и кинулся бежать, а из-за «мини» выскочил высокий человек со светло-рыжими волосами и размашистыми скачками кинулся следом за Люком.

Дэвид беспомощно смотрел им вслед. Люк удирал во все лопатки, но рыжеволосый шаг за шагом его нагонял, стремительно и уверенно. Поначалу Люк опережал его ярдов на двадцать пять. Но не успел он пробежать и десяти ярдов, как рыжеволосый сократил дистанцию вдвое. Еще через пять он сократил ее еще вдвое. Они еще не поравнялись с Аланом и другими мальчишками, играющими в крикет, как рыжеволосый нагнал Люка, схватил его за руку и крутанул так, что Люк чуть не упал. Люк развернулся к нему лицом, бросил на него довольно вызывающий взгляд, и рыжеволосый расхохотался. К изумлению Дэвида, Люк расхохотался в ответ.

— Это кто это? — спросила Астрид.

— Не знаю, — сказал Дэвид.

Сперва он подумал было, что этот человек — одна из «возможностей» мистера Ведна, но теперь, при виде смеющегося Люка, он просто растерялся. Рыжеволосый заговорил с Люком, и по его тону было ясно, что он к Люку относится хорошо, да и Люк отвечал так, словно рад его видеть. Однако Дэвид дважды увидел, как Люк пытается отойти в сторону. Рыжеволосый оба раза его останавливал, хватая за руку, и каждый раз снова смеялся. И Люк смеялся тоже, как будто это игра такая. Помимо всего прочего, Дэвида озадачивало то, что этот мужчина вроде был среди прохожих, которые глазели через калитку на воронов. Вот эти светло-рыжие волосы ни с чем не спутаешь. А если это так, то он, видимо, очень быстро бегает, раз преодолел эти три мили почти за то же время, что и «мини» Астрид.



— Пойди узнай! — посоветовала Астрид.

Дэвид неуверенно затрусил к ним. Теперь они, похоже, спорили. Рыжеволосый что-то утверждал, Люк ему возражал и выглядел совсем не таким веселым.

Когда Дэвид подошел достаточно близко, чтобы слышать разговор, Люк сказал:

— Да говорю же тебе, я понятия не имею, где он. Я вообще даже не знал, что вы его потеряли.

Увидев приближающегося Дэвида, он сказал:

— Дэвид, я же тебе вчера говорил, что я ничего не делал, скажи?

— Говорил, — подтвердил Дэвид.

Рыжеволосый отпустил руку Люка и обернулся к Дэвиду.

— Привет! — сказал он. Дэвид понял, почему Люк ему обрадовался. Нечасто увидишь такое открытое, великодушное лицо, такую приятную улыбку. — Отлично ты придумал с этим мясом! — рассмеялся рыжеволосый. — Думал, улизнешь незамеченным, да? Жаль тебя разочаровывать, но мне надо было поговорить с Люком.

— Что вы с ним собираетесь делать? — спросил Дэвид.

— Ничего, — пожал плечами рыжеволосый. — На сегодня он в твоем распоряжении. Ты это заслужил.

Он снова обернулся к Люку.

— Ну, ступай, коли так, — сказал рыжеволосый. — Я поверю тебе на слово и подумаю еще, но сомневаюсь, что остальные тебе поверят. Так что назавтра берегись, ага?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детская библиотека (компиляция)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика