Читаем Детская библиотека. Том 88 полностью

Девушка, еще более испуганная, чем прежде, отошла на свое место, и Люк снова остался один. Во главе круга вместе с Фраями и мистером Тью стоял мистер Ведн. Он казался еще выше Фраев, и мрачнее, и загадочнее, и Дэвид видел, что у него неким таинственным образом действительно больше возможностей, чем у кого бы то ни было из присутствующих.



— Люк, — снова заговорил он, и Люк с надеждой посмотрел на него, — я хочу, чтобы ты во всем сознался.

— Я вам не мстил, — сказал Люк, — клянусь в этом!

— Будь осторожен с клятвами, — предупредил мистер Ведн. — Если ты его не прятал, как же тогда обычный мальчик сумел тебя освободить? Отвечай, где он!

— Этого я сказать не могу, — отозвался Люк. — Я не знаю.

— Да отправьте его снова в заточение, и дело с концом! — предложила миссис Фрай, и прочие, кто стоял в кругу, подхватили:

— Назад, в темницу! Пусть помучается!

Мистер Ведн выждал, пока все накричатся. А потом проговорил печально и мрачно, как судья, выносящий приговор:

— Люк, совершив это, ты вынудил нас всех опуститься до твоего уровня. И за это, если ты не исправишь содеянного, ты будешь заточен в еще более глубокую темницу, где тебя ждет еще более страшная кара.

Этого Люк не выдержал.

— Пожалуйста, не надо! Только не в темницу! — воскликнул он. — Может, вас и не волнует, как там было ужасно, но не кажется ли вам, по крайней мере, что я пробыл там достаточно долго, чтобы расплатиться за любое преступление?

— Только не за то, что ты совершил! — взвизгнула миссис Фрай.

— Да ведь я же нечаянно! Это случайно вышло! — затараторил Люк. — Ну, то есть, я же просто пошутить хотел! Я же не думал, что он и в самом деле умрет от этого!

— Да-да, — ухмыльнулся мистер Фрай. — Ничего себе шуточка: свалить всю вину на кого-то другого!

— Да знаю, знаю! Это была часть шутки! — отчаянно выкрикнул Люк. — Я просто хотел совершить невозможное и сделать так, чтобы никто не оказался виноватым. Но ведь я же взял вину на себя! Я сдался и отправился в темницу. Ну чего вам еще надо?

— Либо ты вернешь то, что взял, либо снова отправишься в темницу, — промолвил мистер Ведн. — И прекрати утверждать, будто это не ты!

Люк открыл было рот, словно хотел сказать, что это не он, но, видимо, сообразил, что никто ему не поверит. Он отчаянно обвел взглядом весь круг, словно искал то ли кого-нибудь, кто на его стороне, то ли шанса вырваться. Дэвид не знал, чего именно, — как бы то ни было, ни того ни другого Люк не нашел.

Дэвиду сделалось его так жалко, что он протолкался и вышел на середину круга.

— Слушайте, вы! — крикнул он. — Люк мне говорил, что он ничего не делал, и я знаю, что он не врал!

Воцарилась тишина. Все посмотрели на Дэвида. Большинство из присутствующих выглядели надменными и негодующими. Люк затравленно улыбнулся ему. Мистер Ведн тоже улыбнулся, странной такой улыбочкой, но не было похоже, будто он рад видеть Дэвида.

— Вижу, зря я разрешил тебе оставить себе эти раковины и камни, — вздохнул он. — Послушайся моего совета: ступай прочь. Неужто ты до сих пор не понял, что у Люка нет совести и он попросту задурил тебе голову?

— Ничего подобного! — с негодованием воскликнул Люк.

Дэвид видел, что мистер Ведн снова играет нечестно. Он подозревал, что тут какая-то ловушка, но не стал об этом думать.

— Это все не имеет отношения к делу, — сказал он мистеру Ведну. — Если хотите знать, Люк говорил мне, что он и в самом деле что-то натворил. Но это была не месть. Это было ради кого-то, кого теперь нет в живых, и доказать это он не может.

— Ну надо же, как кстати! — воскликнула миссис Фрай — похоже, у нее был здоровенный зуб на Люка, такой же, как у миссис Терск на Дэвида.

— Но это же правда! — взмолился Люк. — Ко мне в темницу пришли и спросили, как можно спрятать вещь так, чтобы ее никогда не нашли. Ну, я и сказал. Но мне не говорили, что именно хотят спрятать. И это было тысячу лет назад, а может, и больше!

В ответ на это стоявшие в кругу снова зароптали, и мужчина с золотисто-рыжими волосами сказал:

— Да, все сходится. Возможно, это он и был.

Дэвид немного удивился, увидев его здесь, потому что раньше он его не заметил.

— Люк, дорогуша, — сказал мистер Фрай, — пожалуйста, не делай вид, будто ты не знал, что прячешь! Ты ведь так позаботился о том, чтобы никто из нас у тебя об этом не спросил.

— Так ведь это была часть заклятия, — объяснил Люк. — Никто из вас не мог меня ни о чем спросить, пока я в тюрьме, и я вам не мог ничего сказать, пока кто-нибудь другой вам об этом не скажет. И я не хотел, чтобы вы его нашли. И к тому же, — добавил он в своей обычной манере, — мне так надоело, что вы все время приходите и о чем-то у меня спрашиваете! Никакого покоя от вас…

— И кто же тебя попросил его спрятать? — осведомился мистер Тью.

— Если я вам скажу, его никогда не найдут, — ответил Люк. — И это тоже часть заклятия.

— Ну да, конечно! — возмутилась миссис Фрай. — Лжец!

— Тише, тише, — сказал рыжеволосый. — А то мы так ничего не добьемся.

Он обернулся к мистеру Ведну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детская библиотека (компиляция)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика