Самым трудным оказалось повесить картину, да еще и ровно. Когда Геля почти уже справилась, ей показалось, что по коридору кто-то идет.
Прежний страх охватил ее, Геля заметалась — что делать? Куда спрятаться? Стул! Надо поставить на прежнее место! Ложка, пузырьки — а, черт с ними, задвинула ногой под шкаф. Сама же нырнула под низкий столик с гнутыми ножками.
Шаги прозвучали ближе, дверь кабинета распахнулась, вспыхнуло электричество.
Геля увидела ноги в штанах с лампасами, проследовавшие к сейфу.
Вдруг ноги остановились у столика, сделали пару шагов назад. Послышалось пыхтенье, и на Гелю удивленно уставился сам хозяин кабинета.
— Мадемуазель… эээ… Рыбникова?! А что вы здесь…
Суперагент Фандорина выбралась из-под стола, пригладила волосы, сделала книксен.
— Рындина, ваше превосходительство. Поля Рындина. Я ищу свою кошку.
— Кошку?! — Генерал выпучил глаза. — Ах, да… Ваша кошка… Липочка мне что-то такое говорила. Но у меня в кабинете?!
— Аркадий Лаврович позволил мне осмотреть дом. — Геля потупилась и всхлипнула (без всякого притворства, ей было ужасно страшно!). — Я везде искала, везде… Но ее нет.
— Ну-ну, — сказал Брянчанинов и брезгливо похлопал девочку по макушке. Геля всхлипнула еще горше (как раз заметила, что из-под шкафа предательски торчит черенок ложки). — Будет вам. Я сейчас позову слуг и прикажу им найти вашу… эээ… Да. Кошку эту вашу.
— Не стоит беспокоиться, ваше превосходительство, — кротко сказала Геля, — я думаю, она испугалась шума и убежала домой. Кошки слишком нервные и впечатлительные создания, поэтому…
— Хорошо, хорошо! — замахал руками Лавр Львович. — Я прикажу доставить вас домой.
— О нет, благодарю вас! Я прекрасно доберусь сама. — Геля присела в глубоком реверансе (ну, просто у нее от облегчения подогнулись колени). — Передайте, пожалуйста, Липочке, что мне очень жаль покидать ваш чудесный дом так рано! Однако я должна убедиться, что с моей любимой кошечкой все в порядке.
— Да-да, очень жаль! Непременно передам, — забормотал генерал, но, судя по взгляду, которым он проводил девочку, ему было ни чуточки не жаль. Пожалуй, он счел Полю Рындину помешанной.
Геля бочком просеменила к двери, выскочила из кабинета и, стараясь не бежать, направилась к выходу.
О Силах Зла не тревожилась. Даже если кошка и прикорнула где-то в генеральских хоромах, отоспавшись, непременно вернется домой. Такая уж она.
Геля сбежала по парадной лестнице и выпорхнула через услужливо распахнутые двумя лакеями двери.
Сад встретил ее ароматом жасмина и магнолий. Ветер с бульвара принес тонкий, медовый запах цветущих лип. От крыльца вела усыпанная гравием дорожка, и Геля побежала к воротам, на волю.
Но ворот она так и не достигла. Кусты жасмина, обрамляющие дорожку, вдруг сомкнулись над ней, ухватили цепкими, корявыми лапами и поволокли в благоухающие заросли. Колючие ветки хлестали по лицу, Геля брыкалась изо всех сил, но не могла ни вздохнуть, ни вырваться.
Запах цветов сменился отвратительной, удушливой вонью — пахло псиной, какой-то кислой гнилью и мерзким, дешевым табаком. Геля выворачивала голову, стараясь избавиться от гнусной пакости, залепившей ей рот. У длинного, приземистого строения — гаража, а может, конюшни — в самой глубине сада хватка немного ослабла, и девочка смогла дышать. И только собралась заорать, как над ней склонилась ужасная рожа с черной нашлепкой вместо носа, и знакомый голос просипел:
— А я тя упреждал — ходи да оглядывайся, лахудра.
Маз! Шайка Калиныча! Так вот кто ее схватил!
Забившись еще отчаянней, похищенная закричала.
— Штырь! Хайло ей заткни! — бросил Маз.
Гелин рот тут же зажали какой-то вонючей тряпкой, а Маз странно затрясся и забулькал горлом.
«Хохочет, гад!» — поняла Геля и замычала от беспомощной злости.
Вдруг откуда-то сверху прямо на голову смеющемуся злодею обрушился маленький, темный, завывающий комок. Маз по-бабьи взвизгнул и завертелся на месте, пытаясь отодрать от себя крошечную, взбешенную кошку, полосующую когтями его лицо.
— Силы Зла! — отчаянно выкрикнула Геля, но получилось у нее только: — Мммумммыы ммаа!
Бандит ухватил зверька двумя руками и с силой бросил об стену гаража.
Геля взвизгнула, горбун обернулся, наотмашь ударил ее в висок, и сад, качнувшись, окончательно уплыл в черноту.
Глава 32
Очнувшись, девочка долго не могла понять, где находится. Судя по малюсенькому окошку, прорубленному под самым потолком, это был подвал. Но подвал чистый и сухой. Пол покрыт толстым слоем песка — поэтому лежать было мягко, только холодно. Геля попробовала подняться, но сперва у нее ничего не вышло — руки были стянуты за спиной, да не веревкой, а цепью и ужасно затекли.
Цепь тянулась от вколоченного в стену кольца и в несколько витков крепко охватывала запястья. Закреплял всю конструкцию тяжелый амбарный замок.
Геля повозилась, подергала цепь, доползла до стены и привалилась к ней плечом. Осмотрелась.
Сквозь окошко лился сероватый свет. Значит, еще не очень поздний вечер, и она тут недолго. Или, наоборот, уже раннее утро, и она провалялась здесь всю ночь. Родители, то есть предки, должно быть, с ума сходят.