Читаем Детская площадка (ЛП) полностью

- А если серьёзно, если у вас есть… ну, какие-нибудь другие мероприятия, подобные этому, мы будем рады вам помочь, - сказал Грег, вкладывая искренности не больше, чем в техасском тосте.

- Вы уже помогаете мне больше, чем можете себе представить, - сказала Джеральдин. - Но я обязательно буду иметь вас в виду при любых будущих возможностях.

Лифт зазвенел.

- Вот мы и на месте, - сказал Фукс, первым шагнув в дверь.

Когда они вышли из лифта, родители увидели длинный, тускло освещённый, но просторный коридор. Чёрные обои Окина покрывали стены, и можно было увидеть несколько дверей.

Фукс небрежно помахал родителям рукой по коридору.

- Верный путь туда.

Они просочились вниз и последовали за ним в конец зала, где дверь уже была открыта, как будто комната ждала их.

Войдя в то, что Джеральдин называла "шпионской комнатой", роскошная природа её образа жизни стала ещё более очевидной.

- У вас дома также есть чёртов кинотеатр? Чёрт возьми, есть что-нибудь, чего у вас нет? - Грег заскулил, постоянные напоминания об их разнице в деньгах начали его раздражать.

- В данный момент у меня есть всё, чего я когда-либо хотела, - сказала ему Джеральдин. - Ну, почти всё… - она ненадолго подумала о Роке. - Пожалуйста, займите свои места. Сегодня мы не будем использовать проектор. Мы будем использовать видеопоток.

Джеральдин терпеливо стояла, пока они шли гуськом, глядя на две круглые кнопки, прикрепленные к стене. Кнопки были одинакового размера - одна чёрная и одна красная. Когда её пальцы надавили на чёрную кнопку, малиновые шторы на стене перед сиденьями постепенно раздвинулись.

Фукс подошёл к экрану и потянул за массивный проекционный коврик, и он согнулся и подтянулся вверх, как оконная штора. За ним обнаружилась дюжина телевизоров с большими экранами, вживлённых в стену. Все они были выключены, но дисплей по-прежнему выглядел так, будто он только что из магазина электроники.

- Это так круто, - сказала Молли, взволнованная переизбытком передовых технологий.

- Это определённо что-то другое, - согласился Том.

Было три ряда, по шесть мест в каждом. Грег и Лейси плюхнулись на центральные сиденья в первом ряду. Пытаясь избежать повторного общения с Грегом, Том отвёл Молли в крайний левый задний ряд, заняв самые дальние места от своих соседей.

Основания стульев были мягкими, но каркас сидений был гораздо более жёстким, чем можно было ожидать от театра. В отличие от театральных сидений, у них не было общего подлокотника, но был свой собственный.

- Я чувствую себя так, как будто я у дантиста, - сказал Том.

Он вжался спиной в подушку и попытался устроиться поудобнее.

Фукс подошёл к каждому из родителей, регулируя их подголовники, убедившись, что они удобно выстроились в линию с их головами.

- Спасибо, - прошептала Молли.

Фукс улыбнулся.

- Это доставляет мне удовольствие.

Как карни, проверяющий ремни безопасности на американских горках, немец регулировал каждый стул - с каждой калибровкой Фукс был осторожен и любезен. Он закончил с Лейси и вернул ей одобрительную улыбку. После того, как она откинулась назад и устроилась поудобнее, её мысли дрейфовали. Её короткая продолжительность концентрации внимания уже перегорела. Лейси не могла не смотреть на отпечаток зебры на её запястье. Игрушка-непоседа, которую ей подарила Таня, звала её.

- Хорошо, через мгновение мистер Фукс активирует видеопоток, и ваши дети будут прямо здесь, в театре, с вами, - объяснила Джеральдин.

Лейси снова сняла браслет, но прежде чем она успела его защёлкнуть, голос Джеральдин прервал её.

- Но прежде чем мы начнём, я хотела бы попросить вас всех на мгновение замолчать. Как гости в моём доме, я хочу, чтобы вы чувствовали себя максимально комфортно. Это может звучать глупо, но медитация стала важным ключом к моему успеху, поэтому я надеюсь, что вы не против подыграть мне.

- Это ваши деньги, леди, - сказал Грег.

- Спасибо, Грег. Это краткое упражнение обеспечит вам комфорт во время вашего отсутствия от ваших детей. Если бы вы могли каждый, пожалуйста, уделите минутку и откиньтесь на спинку стула. Я хочу, чтобы вы все расслабились и глубоко вздохнули.

Том посмотрел на Молли и осторожно закатил глаза.

Молли ухмыльнулась ему, но хлопнула его по руке, говоря:

- Просто смирись и подыгрывай.

Джеральдин внимательно наблюдала за всеми. Её костлявая, покрытая пятнами рука снова скользнула вверх по круглой кроваво-красной кнопке, прикрепленной к стене.

- Отлично. Теперь закройте глаза и плотно прижмите голову к мягкой подкладке позади вас. Когда почувствуете лёгкое давление на затылок, сделайте ещё один глубокий вдох, - прошептала Джеральдин.

Джеральдин услышала, как воздух с шипением вырывается из их лёгких, когда встретилась взглядом с Фуксом.

Немец стоял лицом к четырём родителям, изучая их так же подробно, как Джеральдин изучала его.

Перейти на страницу:

Похожие книги